Verwendungsbeispiele von "с маслом" im Russischen mit Übersetzung ins Türkische

<>
Моя ма делает лучшие спагетти с маслом. En iyi tereyağlı sade Spagetti'yi annem yapar.
Этот посетитель закажет чай и хлеб с маслом. O müşteri çayla beraber ekmek ve yağ isteyecek.
Хочу сказать, ты прекрасно провернул дело с маслом канола. Kolza yağını kullanarak çok iyi bir iş yaptığını söylemek istiyorum.
Твою мать, я никогда не готовил с маслом. Anasını sattıklarım! Daha önce tereyağıyla hiç yemek yapmamıştım.
Боже мой, пакет весь пропитан маслом. Aman Tanrım, poşet yağ içinde kalmış.
Ты же попросту поливаешь топлёным маслом замороженные продукты. Donmuş hazır gıdaların üzerine eritilmiş tereyağı döküp geçiyorsun!
Я сделала тебе бутерброд с ореховым маслом и джемом, и ещё банановый хлеб и большой стакан молока. Senin için fıstık ezmesi, jöleli sandviç ve biraz da muzlu ekmek hazırladım. Ve büyük bir bardak süt.
Беги и помоги Марте с хлебом и маслом. Hadi gidip Martha'ya ekmeğe yağ sürmesine yardım edin.
Маугли - это тот грязный мальчишка из садика, чьи родители заправляют свою машину растительным маслом? Bu Mowgli dediği, ailesi patates kızartması yağıyla çalışan araba kulllanan anaokulundaki pasaklı çocuk değil mi?
Он будет торговать маслом и мылом, как я. O da benim gibi yağ ve sabun taciri olacak.
Почему тут пахнет детским маслом? Neden bebek yağı kokusu alıyorum?
Он наполнен тыквой и специями и маслом. İçi balkabağı, baharat ve tereyağı dolu.
Чан с кипящим маслом. O kaynayan yağ fıçısı.
Можешь намазать меня маслом? Güneş yağı sür bana.
Вы считаете это приличным протягивать мне руку, испачканную машинным маслом? Tokalaşmak için yağlı bir eli uzatmak kabalık değil mi? Baba!
Но вы думаете, что я повешу собственный вычурный портрет маслом, как какой-то северокорейский диктатор. Ama sen benden Koreli bir diktatör gibi duvara kendi barok stili yağlı boya resmimi asmamı istiyorsun.
Фома намазал маслом свой ? ? тост. Tom tostuna tereyağı sürdü.
Том намазал маслом ломтик хлеба. Tom bir dilim ekmeğe yağ sürdü.
Том не понимает разницы между маслом и маргарином. Tom tereyağı ile margarin arasındaki farkı anlamıyor.
"Бриг" Меркурий ", атакованный двумя турецкими кораблями" - картина Ивана Айвазовского, написанная маслом в 1892 году. Бриг "Меркурий", атакованный двумя турецкими кораблями / "Brig" Merkuriy ", atakovanniy dvumya turetskimi korablyami"), İvan Ayvazovski (1817-1900) nin 1892 yılında yaptığı bir yağlı boya tablosudur.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!