Verwendungsbeispiele von "сердцу" im Russischen mit Übersetzung ins Türkische

<>
Не принимать близко к сердцу? "Aşırı tepki" mi?
Это - путь к сердцу мужчины. Erkeklerin kalbine giden yol oradan geçer.
Ты слишком близко к сердцу принимаешь этот случай. Bu kaza seni belki biraz fazla derinden etkiledi.
Если моему сердцу так тяжко, то каково тогда вашим родителям? Eğer benim kalbim bu kadar inciniyorsa ailelerinizin ki nasıl olur acaba?
Но одна пословица была особенно дорога сердцу Майкла: Ama bir söz Michael'ın kalbini çok iyi yansıtıyor.
Так ты всегда будешь близок к моему сердцу. Bu şekilde hepiniz sonsuza kadar kalbime yakın olacaksınız.
Твоему сердцу за тобой не угнаться, тебе нужно новое. Kalbin sana artık ayak uyduramaz. Yeni bir kalbe ihtiyacın var.
Мы подключили ее к временному устройству, чтобы помочь сердцу. Ve ona geçici bir cihaz yerleştirdik, kalbinin atması için.
Веду вас к сердцу воображения! Sizi hayal gücünün kalbine götürüyorum!
Отец приказал мне дать их ему, Алексу, последнему чистому сердцу. Baba beni bu işaretleri Alex'e, son saf kalbe vermem için bilgilendirdi.
Или это, или его сердцу конец. Ya o ya da kalbinin işi bitti.
Я считаю себя приземленным консерватором, в противоположность чуткому сердцу миссис Флоррик. Galiba Bayan Florrick'in nazik kalbine karşı ateş soluyacak muhafazakâr kişi ben olacağım.
Поэтому ты должна позволить своему сердцу открыться и тоже испытать все эти прекрасные эмоции. O yüzden şimdi o güzel kalbinin gözlerini aç ve bu mükemmel şeylerin tadını çıkar.
Так сказано: как можно ближе к сердцу! Kalbine en yakın yerden, tıpkı böyle yazıyor.
Вы доверяете своему сердцу. Sen de kalbine güveniyorsun.
"Отдайте свою руку сердцу воина". "Ellerinizi savaşçının kalbine teslim edin."
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!