Exemples d’usage de "скучаешь по" en russe avec traduction en turc

<>
Ты ведь скучаешь по Анжеле? Angela'yı özledin, değil mi?
Ты скучаешь по сексу с женщинами? Kadınlarla yatmayı özledin mi? Affedersin?
Ты скучаешь по работе, верно? İşi özlüyorsun, öyle değil mi?
Ты скучаешь по своей работе в пекарне. Açıkça belli ki pasta fırınındaki işini özlüyorsun.
Скучаешь по родине, Джордж? Ülkeni özledin mi, George?
Ну просто из любопытства? Не скучаешь по нему? Merak etmek bir yana, hiç özlemedin mi onu?
Слоан, скучаешь по ней? Sloane, onu özledin mi?
Не скучаешь по старым временам, Брукс? Hiç eski günleri özlediğin oluyor mu Brooks?
Ты скучаешь по Мелани? Sen Melanie'yi özlemiyor musun?
Скучаешь по городу, да? Şehri özledin, değil mi?
Уже скучаешь по нему? Şimdiden özlem mi var?
Еще скучаешь по Берте? Hala Berta'yı özlüyor musun?
Скучаешь по юности, а? Biraz gençliğini özlüyorsun, ha?
Ты наверно скучаешь по прежней жизни. Her şeyin eskisi gibi olmasını özlüyorsun.
Ты скучаешь по скорости? Hızını özlüyorsun değil mi?
Многое изменилось и ты скучаешь по Рику, но его возвращение ничего не изменит. Birçok şey değişti ve Rick'i özledin, biliyorum ama onu geri getirmek işleri düzeltmeyecek.
Ты тоже скучаешь по нему, да? Onu sen de özledin, değil mi?
Ты скучаешь по работе под прикрытием? Gizli göreve çıktığın günleri özlüyor musun?
Скучаешь по Централ Сити? Central City'yi özlüyor musun?
Ты скучаешь по Три Хиллу? Tree Hill'i özlediğin oluyor mu?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !