Exemples d’usage de "солдатом" en russe avec traduction en turc

<>
Ты должен был быть солдатом... Sen de asker gibi giyinmiştin...
И ты называешь себя солдатом Империи? Sen de kendine asker mi diyorsun?
Я был просто солдатом. Ben sıradan bir askerdim.
что те года были затишьем перед бурей. Но вот мне более чем достаточно быть пьяным и никудышным солдатом. Eren'e sorsanız sahte bir huzur olduğunu söylerdi ama benim için işe yaramaz sarhoş bir asker olmak fazlasıyla yeterliydi.
Я стал солдатом мести, как он и хотел. Aynen onun istediği gibi bir intikam askeri olup çıktım.
Он сказал, "Если ты не собираешься стать солдатом", то будь лучшим ученым. "Asker olmayacaksan, sıkı bir bilim adamı ol, en iyisi ol", dedi.
Френсис Магуайр был доблестным солдатом. Francis Maguire Bir Valiant askerdi.
Эм, она была убита немецким солдатом? Yani alman bir asker tarafindan mi olduruldu?
Когда это ты стал солдатом? Ne zaman asker oldun sen?
Будь храбрым солдатом, Рэй. Cesur bir asker ol Ray.
Он был хорошим солдатом. O iyi bir askerdi.
Она должна стать идеальным солдатом. O mükemmel bir asker olmalı.
Он ушёл на войну солдатом, а вернулся змеёй. Asker olarak orduya katılıyor.... yılan olarak geri dönüyor.
Он был солдатом, убийцей. Bir asker, bir katilmiş.
Ты всегда хотел стать солдатом? Hep asker olmayı mı istemiştin?
Я буду солдатом армии Господа. Tanrı'nın askerlerinden biri olmak istiyorum.
Ты была хорошим солдатом. Sen iyi bir askerdin.
То пойдёте солдатом, на Алеутские острова. Ardından, Aulet adalarına asker olarak gönderileceksiniz.
Я стал солдатом, чтобы есть раза в день. Günde üç öğün yemek yiyebilmek için asker oldum ben.
Он был храбрым солдатом. Cesur bir askerdi o.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !