Exemplos de uso de "спальни" em russo com tradução para o turco

<>
Грета, тебя кто-нибудь учил не вламываться в чужие спальни без стука? Greta, kimse sana insanların odasına.... kapıyı tıklatmadan dalmamayı öğretmedi mi?
Уходи из моей спальни. Lütfen yatak odamdan çık.
Донна, обыщи спальни на наличие улик. Donna, sen yatak odalarında ipucu ara.
А вот этот напоминает дурацкое украшение на двери твоей спальни. Buradaki bana acayip bir şekilde senin yatak odanın kapısını hatırlatıyor.
Я прошёл по периметру и заметил ещё одно окно над окном спальни. Etrafta yürüyordum ve yatak odası penceresinin üzerinde bir pencere daha fark ettim.
Эти колье были украдены из спальни Либби? Bu kolyeler Libby'nin yatak odasından mı çalındı?
Тогда убирайся из моей спальни. O zaman yatak odamdan çık.
Он показался из спальни. Yürüyerek yatak odasından çıktı.
Вот две спальни и одна с половиной ванны. Bunun bir buçuk banyolu iki yatak odası var.
Две спальни, две ванных комнаты. İki yatak odası, iki banyo.
Установите сцену спальни с диваном и двумя креслами. Yataklı ve iki sandalyeli yatak odasını hazırlar mısınız?
Вид на другие спальни и туалеты. Diğer oda ve banyolara bakan pencereler.
Без бюстгальтера я могу вскармливать Китай из своей спальни. Sutyensiz bir şekilde, yatak odamdan Çin'i bile emzirebilirim.
Из за скотча -летней выдержки. Пустой спальни Роско. yıllık İskoç viski ve Roscoe'nun boş odası için.
Убей человека в дальней спальни. Arkadaki yatak odasındaki adamı vur.
спальни, близко к работе. İki oda, işe yakın.
Он собрал всю семью в углу спальни, Шеф. Köşedeki yatak odasına tüm ailesini üst üste yerleştirmiş Amirim.
Почему Леонард бьется головой об дверь своей спальни? Neden Leonard kafasını hafifçe yatak odasının kapısına vuruyor?
Мы ждали возле ее спальни каждую ночь. Три месяца. Üç ay boyunca, her gece odasını kontrol ettik.
Ближайший сосед отчетливо помнит, что слышал громкие звуки, страстных любовных утех исходящие из открытого окна спальни. Yan komşu, sesli, tutkulu sevişmelerin sesini, yatak odasının açık olan camından duyduğunu net şekilde hatırlıyor.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!