Verwendungsbeispiele von "сюрпризы" im Russischen mit Übersetzung ins Türkische

<>
Я не люблю сюрпризы. Sürprizleri pek sevmem de.
Разве не все сюрпризы неожиданны? Bütün sürprizler beklenmedik değil midir?
Нам не нужны сюрпризы для генерала. General için herhangi bir sürpriz olmamalı.
Будут какие-нибудь сюрпризы в последнюю минуту на этом ужине? Evet. Yemekte herhangi bir son dakika sürprizi olacak mı?
"Твои яйца похожи на блестящие киндер сюрпризы, а мама такая сладкоежка". "Testislerin iki muhteşem sürpriz yumurta ve annecik de çikolata yemeyi çok sever".
Мы все любим сюрпризы, правда, ребята? Sürprizleri hepimiz severiz, öyle değil mi çocuklar?
Брэдли, я хочу знать, только это, или есть еще более неприятные сюрпризы? Bradley, şunu bilmek istiyorum sadece. Hepsi bu mu, yoksa tatsız sürprizler bitmedi mi?
О, так есть еще сюрпризы? Demek, başka sürprizler de var.
Кто же не любит сюрпризы? Sürprizleri sevmeyen mi var zaten?
Бывают такие сюрпризы, которые помогают? Bir sürpriz sana yardımcı olabilir mi?
Могут быть ещё сюрпризы. Başka sürprizler de olabilir.
А я-то думал, что у Франсин кончились сюрпризы. Ben de diyordum, Francine artık sürpriz falan yapamaz.
Наша задача - наблюдать и пытаться свести сюрпризы к минимуму. Bizim işimiz izlemede kalmak ve sürprizleri en aza indirmeye çalışmak.
Потому что нам не нужны сюрпризы на суде. Var olması sürprizi, mahkemede ölümcül sonuçlar doğurabilir.
Мы подготовили кое-какие приятные сюрпризы для вас. Bu gece sizlere birkaç güzel sürprizimiz var.
Он правда не любит сюрпризы, Джеффри. Sürprizlerden gerçekten nefret ediyor o, Geoffrey.
Бесплатное мороженое и один парень с сердечным приступом не единственные сюрпризы сегодня. Bedava dondurma ve kalp krizi geçiren o adam bugünkü sürprizlerin sonu değil.
Я люблю сюрпризы. Sürprizleri seviyorum.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!