Exemples d’usage de "так просто" en russe avec traduction en turc

<>
Лерой так просто уступил свою территорию? Laroy kendi bölgesini öylece bıraktı mı?
На самом деле ведьм не так просто убить. Cadıları alt etmek o kadar da kolay değil.
Всё так просто, когда я бегаю. Koşarken her şey o kadar basit ki.
Так просто меня не отпустишь, да? Beni bu kadar kolay bırakmayacaksın değil mi?
Не так просто было их достать. Bunları alabilmek için çok sıkıntı çektim.
Это не так просто объяснить. Açıklaması kolay değil de ondan.
Стой, это не так просто. Bekle, o kadar kolay değil.
Магистрат так просто этого не оставит. Yargıç bu sefer işin peşini bırakmaz.
Так просто взять и рассказать чью-то историю. Bu birinin hikayesini anlatmanın basit bir yolu.
Нельзя вот так просто, есть правила. Bunu yapamam işte, burada kurallarımız var.
Не так просто рисковать жизнью, не понимая, зачем это нужно. Bir insanın hayatını tehlikeye atması kolay değil özellikle de nedeni iyi bilmiyorsa.
Здоровый мускул так просто не поддается. Боже. Sağlıklı bir kasa bu kadar kolay girilemez.
Парни типа Хаскела не падают так просто. Haskell gibi adamlar bu kadar kolay düşmez.
Так просто не отделаетесь. Bu kadar kolay yırtamazsın.
Чуткость и спокойствие для него не так просто. Kendi açısından sakin ve ağırdan almak kolay olmadı.
Сэр, эту панель не могло так просто замкнуть. O panelin çapraz devre yapması için hiçbir sebep yok.
У вас колдовать выходит так просто. Sana göre büyü kolay bir şey?
Однако, далеко не так просто дать вам необходимое объяснение. Ama aradığın bu açıklamayı ortaya dökmek çok da kolay değil.
Будучи иконой стиля за дорогие туфли и вульгарные сумочки, Оливии Поуп не так просто оставаться незамеченной. Kasabada pahalı ayakkabıları ve parlak çantalarıyla bir moda ikonu olan Olivia Pope farkedilmeyecek tipte bir insan değil.
Знаешь, от убийства гражданского не так просто оправиться. Bilirsin, sivil öldürmek kolay atlatılacak bir durum değil.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !