Verwendungsbeispiele von "ты хочешь" im Russischen mit Übersetzung ins Türkische

<>
Что ты хочешь, Хесус? Ne? Ne istiyorsun Jesus?
Чего ты хочешь добиться этим заклинанием? Bu büyüyle yapmak istediğin şey ne?
Неужели ты хочешь пойти? Yoksa gitmek mi istiyorsun?
Что ты хочешь, колу? Ne istiyorsun, kola mı?
Я думала, ты хочешь выиграть спор. İddiayı kazanmak istediğini sanıyordum. - İstiyorum.
Послушай, я знаю что ты хочешь быть демократичным... Dinle, biliyorum ki bunun bir demokrasi olmasını istiyorsun...
Чего ты хочешь? Долю? Ne istiyorsun, pay mı?
Ты хочешь разобраться, чертов любитель Гитлера? Kavga mi istiyorsun Adolf Hitler ozentisi pislik?
Что ты хочешь от меня, извинений? Ne istiyorsun benden ya? Özür falan?
И ты хочешь продолжать в том же духе? Ve bu hala olmak istediğin bir konum mu?
Вики, чего ты хочешь? Vicky, benden ne istiyorsun?
Каким кандидатом ты хочешь быть? Nasıl bir aday olmak istiyorsun?
И ты хочешь присмотреть за мной. Bana da göz kulak olmak istiyorsun.
Что ты хочешь Рэймонд? Ne istiyorsun, Raymond?
Когда ты хочешь атаковать женские чувства, ты хочешь уложить ее. Yatağa atmak istediğin kadının hislerine hücum etmek için. - Tanrım.
О, извини. Я думал ты хочешь послушать о деле. Özür dilerim, ben de olup bitenleri duymak istiyorsun sanmıştım.
Какой сок ты хочешь? Ne'li meyve suyu istiyorsun?
Сэм говорит, ты хочешь быть писателем. Sam bana bir yazar olmak istediğini söyledi.
Джош, ты хочешь быть писателем? Yazar mı olmak istiyorsun, Josh?
Чего ты хочешь этим добиться? Bunu mu teyit etmek istiyorsun?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!