Ejemplos de uso de "участие в" en ruso con traducción al turco

<>
Премьер - министр, Наваз Шариф, прибыл в Кветту утром, чтобы принять участие в политической встрече, названной "Конференция всех партий". Başbakan Navaz Şerif çapraz parti politik toplantısı "Tüm Partiler Konferansı" na katılmak için sabah Ketta'ya ulaştı.
Ты же согласился на участие в групповом анализе. Bu grup analizinde yer almayı sen kabul ettin.
Кто принимал участие в конкурсе? Kim yarışmaya katıldı?
Его фильмы привлекали внимание зрителей и критиков, а также принимали участие в студенческих фестивалях. Film izleyiciler ve eleştirmenlerin dikkatini çekti ve öğrenci film festivallerine katıldı.
Автор данной статьи в Global Voices примет участие в международном форуме "Против преступления геноцида", в котором примут участие более человек со всего мира, включая видных политических, религиозных и общественных деятелей, журналистов и издателей. Global Voices'da bu makalenin yazarı olan Joey Ayoub, dünyanın dört bir yanından politik ve dini kişiler ile halk figürü, gazeteci, editörlerden oluşan'e yakın kişinin bulunacağı uluslararası "Soykırım Suçuna Karşı" adındaki foruma katılacaktır.
Сегодня, вы все принимаете участие в социальном эксперименте. Bu gece hepiniz, toplumsal bir deneyin parçası olacaksınız.
В 2008 году начал работу на Лос-Анджелесское агентство "Vision Model Management" и принял участие в рекламе эротического белья "N2N Bodywear". 2008 yılında N2N Bodywear'de poz vermesini sağlayan Los Angeles'taki Vision Model Management ajansı ile sözleşme imzalamıştır.
Это несправедливо, что участие в научной выставке обязательно. Bu seneki bilim fuarına katılımın zorunlu olması adil değil.
Все страны, когда-либо принимавшие участие в Евровидении, могут иметь свои собственные премии ОГАЕ. Eurovision Şarkı Yarışması'nda en az bir kez yer almış tüm ülkeler kendi OGAE kulüplerine sahip olabilirler.
Он принимал участие в небольшой исследовательской программе. Özel bir araştırma programının bir parçası o.
Страны, которые участвовали на конкурсе песни Евровидение в 2019, но ещё не подтвердили своё участие в 2020: 2019 yarışması'na katılmış ülkeler fakat 2020 yılında katılım açıklamasında bulunmayan ülkeler:
Другие кандидаты приняли участие в выборах? Başka adaylar da seçimlere katılacak mı?
В 2001 году принимала участие в президентских выборах, получила 4,9% голосов. 2001 yılında başkanlık seçimlerine katıldı ama önemli bir destek kazanmayı başaramadı.
Я рад, что ты принимаешь активное участие в разрушении моих отношений. Ah, bu harika.İlişkimi mahvetme konusunda aktif bir rol almana çok sevindim.
Во время Венгерского восстания 1956 года принимал участие в восстановлении основанной им Партии Свободы. До 1958 г. 1951 yılında Tarcal kentinde takibe alındı ve 1958 yılına kadar avukat olarak çalıştı. 1956 Macar Devrimi sırasında Özgürlük Partisi'nin yeniden kuruluşunda yer aldı.
Но это объясняет, почему ты принял столь активное участие в дедовщине. Ama bu senin sabır testlerinde neden o kadar aktif rol aldığını açıklıyor.
Победителя определили дети, которые накануне Форума приняли участие в глобальном голосовании, проходившем во всех 24 странах-участницах. Kazanan, 24 katılımcı ülkede Forum'dan önceki gün düzenlenen küresel bir oylama ile çocuklar tarafından seçildi.
Вы хотите принять участие в этом движении? Böyle bir hareketin parçası olmak ister misiniz?
В 16 лет принимала участие в рабочем движении страны. 16 yaşındayken emek hareketinin bir parçası oldu.
Только и слышим: "участие в прибылях", "самоуправление"... Artık ağzından "katılım've" kendini idare "dışında bir şey çıkmaz oldu.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.