Ejemplos de uso de "ходячие" en ruso con traducción al turco

<>
Я уже сказал, ходячие - стадо. Önceden söylediğim gibi; aylaklar sürü oluşturuyor.
Господи, я ходячие каракули. Yüce Tanrım. Yürüyen bir kuklayım.
Просто ходячие куски мяса. Resmen yürüyen et parçaları.
Лиззи, это ходячие. Lizzie, bunlar aylak.
Там везде были ходячие. Her yerde zombiler vardı.
Да, но не ходячие. Evet, ama zombiler değil.
род. 23 мая 1965) - американская актриса и бывший директор по кастингу, наиболее известная по роли Кэрол Пелетье в сериале AMC "Ходячие мертвецы". 23 Mayıs 1965) Amerikalı aktris ve eski oyuncu yönetmeni. Amerikan televizyon dizisi The Walking Dead'de Carol Peletier karakteri ile tanınır.
Андреа (Ходячие мертвецы) Andrea (The Walking Dead)
Кишки (англ. Guts) - второй эпизод первого сезона пост-апокалиптического хоррор сериала "Ходячие мертвецы". Guts "Guts", kıyamet sonrası korku televizyon dizisi "The Walking Dead "'in ikinci bölümüdür.
Анджела Канг () - американский сценарист телевидения, которая в настоящее время является членом команды сценаристов в драматическом сериале AMC "Ходячие мертвецы". Angela Kang, Amerikalı bir televizyon yazarıdır ve günümüzde AMC'de yayımlanan korku / dram dizisi "The Walking Dead" in yazar kadrosunda yer almaktadır.
6 января 1969 года) - американский актёр и фотомодель, наиболее известный по своим ролям в сериале "Ходячие мертвецы" и фильме "Святые из Бундока". 6 Ocak 1969), Amerikalı oyuncu. En çok "Şehrin Azizleri" filmindeki Murphy MacManus ve AMC dizisi "The Walking Dead "'deki Daryl Dixon karakteriyle bilinir.
В 2011 году он присоединился к съёмочной группе канала AMC работающей над сериалом "Ходячие мертвецы". 2011'de AMC'nin "The Walking Dead" ikinci sezonuna yazar ve yapımcı olarak katıldı.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.