Exemples d’usage de "чём дело" en russe avec traduction en turc

<>
В чём дело, ты не умеешь открывать дверь? Sorun ne Gorpolis? Kapı nasıl açılır bilmiyor musun?
В чём дело, Чжон Хва? Bayan Jeong Hwa, sorun ne?
В чём дело, наутро после чего-то взгрустнулось? Ne oldu, küçük bir akşamdan kalmalık mı?
В чём дело, олух? Потерял равновесие? Ne oldu got kafa, dengen mi bozuldu?
В чём дело, крепыш? Ne oldu, sert adam?
Товарищи, в чём дело, я спрашиваю?! Товарищи, что за бесцеремонность! Я вас спрашиваю! Какая бестактность! Yoldaşlar, ne oluyor soruyorum?! Bu ne küstahlık, yoldaşlar! Ben size soruyorum! Bu ne patavatsızlık!
Он возбудил дело в центральном управлении полиции после получения многочисленных сообщений ненависти в Интернете и угроз убийством. İnternet üzerinden birçok nefret mesajları ve ölüm tehditleri aldıktan sonra emniyet müdürlüğünde dava açtı.
Расскажи, о чём ты думаешь. Şu an ne düşündüğünü söyle bana.
Сенатор Винтерс немедленно хочет встретиться с Бутом в Капитолии, обсудить дело. Senatör Winters Capitol Hill'de en kısa sürede Booth'la dava hakkında konuşmak istiyor.
Погоди. В чём конкретно Вейтс меня обвиняет? Weitz beni tam olarak ne ile suçluyor?
Почему это дело доверили нам, Скалли? Bu davayı bize kim gönderdi, Scully?
О чём будет видео? Videonun konsepti ne olacak?
Этого тебе достаточно, чтобы открыть дело? Bir dosya açman için bu yeterli mi?
В чём проблема, Галлагер? Burada engel ne, Gallagher?
Значит, она пересмотрит дело из-за той записи? Trafik videosuna dayalı olarak davayı gözden geçirtecek mi?
О чём мы думали? Kafamızdan ne geçiyordu ki?
Знаешь, не всегда все дело в доме, машинах. Olay her zaman arabalar, evler, lüks eşyalar değil.
Глупости, о чём тебя предупреждать? Saçma, ne için uyarılasın ki?
И когда случилась та авария, они вели дело. O araba kazası da bir dava üstünde çalışırlarken oldu.
В чём это выражалось? Ne açıdan kontrol manyağıymış?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !