Usage examples of "это говно" in Russian with translation to Turkish

<>
Быстро убрали это говно! Açın şu boku hemen.
Я прошла через это говно, заполучила дурную славу. Bu boku ben düzelttim ve bütün karanlık başarısıda benim.
Сейчас я гражданский, и не хочу больше слушать это говно. Ben şu an sivilim ve artık bu saçmalığı dinlemek zorunda değilim.
Это говно - не деньги! Sen buna para mı diyorsun!
Ты купился на это говно. Bu saçmalıkları sen soktun aramıza.
Эш? Ты уверен, что это говно сдержит слово? Ash, ciddi ciddi bu şerefsizin sözünü tutacağına güveniyor musun?
Ты звонишь, жалкое ты говно! Sensin. Sensin, seni aşağılık herif!
У меня не было ни малейшей идеи, какова будет реакция на эти работы - это был слишком острый для меня вопрос. Düşünmesi zor ve bunaltıcı bir şey ve ben, belki de diğerleri gibi, kendi hayatıma devam edebilmek için kendimi bu gerçeklikten uzaklaştırıyorum.
Чёрные здесь тупые как говно без мозгов! Buradaki zenciler bok kadar değeri olmayan beyinsizler!
Это проблеск будущего Земли? Bu geleceğe dair bir görüntü mü?
Мама, Виктор сказал "говно". Anne, Victor "iğrenç" dedi.
Но я предложила это только потому, что мне действительно нравился парень, и вы знаете, что любовь иногда заставляет нас совершать глупые поступки. Ama sırf adamı çok sevdiğim için bunu söylemiştim, sevgi bazen bize saçma şeyler yapmaya itiyor.
Либо ты крутой коп, либо говно. Ya iyi bir polissin ya da berbat.
С подобными репликами это не должно быть очень трудно. Böyle cümleler geldiği sürece, bu zor olmayacak.
Такое говно случается в конце каждого столетия. Bu saçmalık her yüzyılın sonunda oluyor. Oluyor.
Это были слова отца Сахира Сальмана Абу Намуса по дороге в больницу. Bu sözler hastane yolundaki Sahir Salman Abu Namous'un babasının sözleriydi.
Станция - унылое говно. Bu radyo istasyonu berbat.
Улица - это место, где они зарабатывают на жизнь. Bu sokak çocukları Pothoshishu olarak biliniyor ve yaşamlarını sokaklarda kazanıyorlar.
Наверное, прилетел на куриное говно во дворе. Bu, büyük olasılıkla tüm pisliği bahçeye çeker.
SalvadorAdame - это уже седьмой журналист, убитый с начала года. SalvadorAdame bu yıldan beri öldürülen yedinci haberci.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!