Exemples d’usage de "эту книгу" en russe avec traduction en turc

<>
Эту книгу написала я. Bu kitabı ben yazdım.
"или молодой пацан спросят тебя про эту книгу. "veya bir çocuk gelip kitap hakkında sorular sorabilir.
Если хочешь что-то скрыть, зачем ты согласился на эту книгу? Çaresizce bu konudan kaçınmaya çalışıyorsan neden bu kitabın yazılmasını kabul ettin?
Я попробую эту книгу. Bu kitapla bir deniycem.
Гай, эту книгу дал мне Хатч. Guy, o kitabı bana Hutch göndermişti.
Привет! Люблю эту книгу. Selam, o kitaba bayılırım.
Он спит, а я хотела бы дочитать эту книгу. O uyuyor ve ben de kitabı sonuna dek okumak istiyorum.
Так выкинь эту книгу. O kitabı at gitsin.
Читал когда-нибудь эту книгу? O kitabı okudun mu?
Я читал эту книгу. Ben bu kitabı okudum.
Я хотела показать ему эту книгу. Ona göstermek istediğim bir kitabım vardı.
Я же разыскал заиленную пишущую машинку отца и на боках мёртвых рыб отстучал эту книгу. Bana gelince; bende babamın gösterişli daktilosunu buldum ve bu kitabı ölü balıkların sırtına yazdım.
Ты так сильно ненавидишь эту книгу? Bu kitaptan çok mu nefret ettin?
Нам необходимо вернуть эту книгу, Элвин. O kitabı geri almamız gerekiyor, Alvin.
Эй, передай-ка мне эту книгу. Hey, şu kitabı bana uzat.
Я достал эту книгу в одной японской библиотеке. Hamburg'dan gelen bir gemideki Japon bir denizciden alındı.
Я эту книгу наизусть знаю. Bu kitabı ezbere biliyorum ben.
Вы брали эту книгу в туалет? O kitabı beraberinizde tuvalete mi götürdünüz?
Надо было назвать эту книгу "Джонни-калека". Bu kitabın ismini "Şekilsiz John" koymalılarmış.
Тебе стоит держать эту книгу на полке вместе с другими книгами похожей тематики. Bu kitabı rafta, benzeri konulardaki kitaplarla yan yana tutsan daha iyi olabilir.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !