Usage examples of "японцы" in Russian with translation to Turkish

<>
В мультфильме также в расистском ключе изображены японцы, которые, если верить военной пропаганде американцев, работали на два фронта. Bu çizgi film, ayrıca Japonların, Amerika'nın savaş zamanı propagandası olan iki cepheli savaş çabalarına uygun olarak davranmasının ırkçı bir tarifini yayınlıyor.
Сержант, один очевидец говорит, что до нас тут были другие японцы. Çavuş, görgü tanığına göre, bizler bugün buraya gelen ilk Japonlar değiliz.
Три недели назад американцев атаковали японцы. Amerikalılar hafta önce Japonların saldırısına uğradı.
Расскажи-ка мне, почему японцы прислали тебе подарок на свадьбу? Söyle bana, neden Japon hediye göndermek mi senin düğün?
Да, японцы расисты. Evet, Japonlar ırkçıdır.
Японцы бомбят Перл Харбор. Japonlar Pearl Harbor'u bombalıyor.
Японцы тоже хотят есть. Japonlar da aç kalmıştır.
Первый герой, которого казнили японцы на этом дереве, открыл список многочисленных жертв. İlk kahraman Japonlar tarafından bu ağaçta asıldıktan sonra sayısız birçok asker kendilerini feda etti.
Если я спрыгну, японцы узнают. Eğer atlarsam Japonlar olayın farkına varırlar.
"Из всех людей, японцы действительно самые отвратительные". Ve diğer insanlardan farklı olarak Japonlar gerçekten en iğrenç olanları.
Японцы, четыре года. Japonlar ise dört yıldır.
Японцы придают большое значение семейным отношениям. Japonlar aile ilişkilerine çok önem verirler.
Японцы готовятся к войне. Japonlar savaş çıkmasını bekliyor.
Китайцы и японцы любят вас. Çinliler ve Japonlar seni seviyor.
Японцы любят девушек с детскими чертами лица. Japon erkekleri, bebek yüzlü kızları sever.
Японцы атакуют город тридцатью тысячами. Otuz bin Japon şehre saldırıyor.
Японцы сами виноваты. Пусть пеняют на себя. Konuyu Japon 'ların kendileri gündeme getirdi.
Словно в воздухе растворился, как японцы в Нагасаки. Nagasaki'deki Japonlar gibi buharlaşmıştı, havaya karışmıştı. Gitmişti artık.
Нет, мы же японцы, давай посмотрим как школьница развлекается с осьминогом. Hayır, biz Japon'uz. - Bir ahtapotla liseli bir kızın sevişmesini izleyelim.
Ох уж эти японцы. Japonların nesi var böyle?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!