Verwendungsbeispiele von "Жаль" im Russischen mit Übersetzung ins Ukrainische

<>
Жаль, что с грустным финалом. Шкода, що з сумним закінченням.
Опубликованы сказка Леси Украинки "Лилия", повесть "Жаль". Опубліковано казку Лесі Українки "Лелія", повість "Жаль".
"Очень жаль, реально жаль, что случилась такая ситуация. "Звичайно ж, дуже шкода, що сталася така ситуація.
Жаль только, что все хорошее быстро кончается! Як шкода, що все хороше швидко закінчується.
А старой мне печали жаль. А старої мені печалі шкода.
Жаль, что вы ударил его! Шкода, що ви ударив його!
Так жаль,, информация были исправлены... Так шкода,, інформація були виправлені...
Очень жаль ", - подчеркнули в компании. Дуже шкода ", - додали у компанії.
Нам очень жаль ", - сказал Харпер. Нам дуже шкода ", - сказав Харпер.
Только жаль на тридцатом году - Тільки шкода на тридцятому році -
Очень жаль, что молчит президент. Дуже шкода, що мовчить президент.
этот парень очень жаль мс цей хлопець дуже шкода мс
Жаль, но цвет в жизни красивее. Шкода, але колір в житті красивіше.
Мне жаль, что сих родов боярских Мені шкода, що цих пологів боярських
И дней невинных ей не жаль, І днів невинних їй не шкода,
И не жаль мне прошлого ничуть; І не шкода мені минулого нітрохи;
жаль, не ответив рано, и Godspeed шкода, не відповівши рано, і Godspeed
Я поддерживаю отстранение, но мне жаль ". Я підтримую відсторонення, але мені шкода ".
Эта жаль политическая, организационная, социальная, моральная. Ця шкода політична, організаційна, соціальна, моральна.
Всё же мне вас жаль немножко, Все ж мені вас шкода трошки,
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!