Verwendungsbeispiele von "Знала" im Russischen mit Übersetzung ins Ukrainische

<>
Я знала, что иду нежданно. Я знала, що йду несподівано.
Большинство жителей городка не знала грамоты. Більшість жителів містечка не знало грамоти.
Она не знала итальянского языка. І не знать італійської мови.
Она по-русски плохо знала, Вона по-російськи погано знала,
знала о препятствиях к регистрации брака; знала про перешкоди до реєстрації шлюбу;
Такого, пожалуй, история танкостроения не знала! Такого, мабуть, історія танкобудування не знала!
Элизабет знала Сиэля с раннего детства. Елізабет знала Сіеля з раннього дитинства.
Хурритская мифология не знала единого пантеона. Хуритська міфологія не знала єдиного пантеону.
Вся страна знала победный дуэт Мельников. Вся країна знала переможний дует Мельників.
Почти все маски знала и использую) Майже всі маски знала і використовую)
Ольгу Борисовну императрица совсем не знала. Ольгу Борисівну імператриця зовсім не знала.
И знала рай в объятиях моих... І знала рай в обіймах моїх...
Рассказывала, что родилась крепостной, грамоты не знала. Розповідала, що народилася кріпачкою, грамоти не знала.
Полезно знать Рыба горячего копчения Корисно знати Риба гарячого копчення
Что мы знаем о Библии? Що ви знаєте про Біблію?
Я знаю, что это крошечное. Я знаю, що ця крихітна.
А. знал цену своему таланту. А. знав ціну своєму таланту.
Конечно, знает, как попросить SmackDown. Звичайно, знає, як попросити SmackDown.
Педагог отлично знает свое дело. Педагоги чудово знають свою справу.
Зрители знали и любили Войта. Глядачі знали і любили Війта.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!