Exemples d’usage de "Сначала" en russe avec traduction en ukrainien

<>
Цветы сначала желтоватые, затем красноватые. Квіти спочатку жовтуваті й червонуваті пізніше.
Сначала - между Литвой и Польшей. Спершу - між Литвою та Польщею.
Сначала вам понадобится определиться с радиусом арки. Для початку необхідно визначитися з радіусом арки.
Сначала её растирали двумя камнями. Спочатку її розтирали двома каменями.
Сначала приобщались местные компании Львова. Спершу долучалися місцеві компанії Львова.
Сначала воевал в красногвардейских частях. Спочатку воював у червоногвардійських частинах.
Сначала атланты только пожимали плечами. Спершу атланти лише знизували плечима.
Сначала нужно установить Pokemon GO. Спочатку слід встановити Pokémon GO.
Сначала пролегал до Лютеранской улицы. Спершу пролягав до Лютеранської вулиці.
Сначала реформы коснулись языческих культов. Спочатку реформи торкнулися язичницьких культів.
Сначала поселение трипольцев были небольшими. Спершу поселення трипільців були невеликими.
Сначала поехали на смотровые площадки. Спочатку поїхали на оглядові майданчики.
Сначала размещался в Кловском дворце. Спершу містився в Кловському палаці.
Честно говоря, сначала был шокирован. Чесно кажучи, спочатку це шокувало.
Немцов сначала поддержал его назначение. Нємцов спершу підтримав його призначення.
Но сначала немного пред истории)) Але спочатку трохи перед історії))
Сначала можно взять лошадь к каньону. Спершу можна взяти коня до каньйону.
Бумага сначала разглаживалась каменным бруском. Папір спочатку розгладжують кам'яним бруском.
Сначала стоит поговорить именно о визе. Спершу варто поговорити саме про візу.
Фридрих сначала признал новоизбранного короля. Фрідріх спочатку визнав новообраного короля.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !