Usage examples of "аспектом" in Russian with translation to Ukrainian

<>
"Ключевым аспектом было персональное обвинение. "Ключовим аспектом було персональне звинувачення.
Это обуславливается психологическим аспектом восприятия. Це зумовлюється психологічним аспектом сприймання.
Отличительным аспектом статьи является ее готовность. Відмінним аспектом статті є її готовність.
Важным аспектом исключения всякого спора является: Важливим аспектом виключення всякого спору є:
Соединение (0 °) считают сильным аспектом двойственной природы. Зєднання (0 °) вважають сильним аспектом подвійної природи.
Понятие "институционализм" включает два аспекта. Поняття "інституціоналізм" включає два аспекти.
Поэтому содержательный аспект переговоров включает: Тому змістовний аспект переговорів включає:
исследования лингвистических аспектов интеллектуальной деятельности; дослідження лінгвістичних аспектів інтелектуальної діяльності;
Русская топонимия в этнолингвистическом аспекте. Російська топонімія в этнолингвистическом аспекті.
Акцентирование внимания на некоторых аспектах. Акцентування уваги на деяких аспектах.
"Это касается только милитарного аспекта. "Це стосується тільки мілітарного аспекту.
Большое внимание уделялось социальным аспектам. Велика увага приділялася соціальним аспектам.
Управление социальными и психологическими аспектами нововведений. управління соціальними та психологічними аспектами нововведень.
Муромцев Г. И. Юридическая техника (некоторые теоретические аспекты) / / Правоведение. Муромцев Г.И. Джерела права (теоретичні аспекти проблеми). / / Правознавство.
Научная новизна определяется следующими аспектами: Науковою новизною визначаються такі аспекти:
Это немаловажный аспект семейной жизни. Це важливий аспект сімейного життя.
Симметрика - восстановление физиологических аспектов счастья Симетрика - відновлення фізіологічних аспектів щастя
русский язык в социолингвистическом аспекте; російська мова в соціолінгвістичному аспекті;
Деградация системы рассматривается в двух аспектах. Деградація системи розглядається в двох аспектах.
Занимался изучением внутреннего аспекта ислама (суфизма). Займався вивченням внутрішнього аспекту ісламу (суфізму).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!