Exemples d’usage de "журнала" en russe avec traduction en ukrainien

<>
Дюркгейм руководил изданием журнала "Социологический ежегодник". Е. Дюркгейм видавав журнал "Соціологічний щорічник".
сотрудничал с редакцией журнала "Литавры". співпрацював із редакцією журналу "Літаври".
Индексация журнала / конференции в Scopus: Індексація журналів / конференцій в Scopus:
С 1941 года - сотрудник журнала "Перець". З 1941 р. працював у журналі "Перець".
Выходило 56 газет и 3 журнала. Виходило 56 газет і 3 журнали.
Стиль-редактор литературного журнала "Дзеяслоў".. Стиль-редактор літературного часопису "Дзеяслоў"..
Авторам бесплатно высылается один авторский экземпляр журнала. Також автору безкоштовно надсилається авторський примірник видання.
Международного научно-производственного журнала "Экономика АПК" Міжнародний науково-виробничий журнал "Економіка АПК"
Подписной почтовый индекс журнала - 37255. Підписний поштовий індекс журналу - 37255.
Налажено производство биопрепаратов, издаётся 2 ветеринарных журнала. Налагоджено виробництво біопрепаратів, видаються 2 ветеринарні журнали.
орден "За интеллектуальное мужество" журнала "Ї" Орден "За інтелектуальну відвагу" часопису "Ї"
Редактор отдела культура журнала "Огонёк". Редактор відділу культури журналу "Огонёк".
Член издательского совета украинского журнала "Критика". Член видавничої ради українського часопису "Критика".
Редакция журнала поздравляет уважаемого юбиляра! Редакція журналу вітає шанованих ювілярів!
Соучредитель журнала Lwowski Tygodnik Lekarski (1906). Співзасновник часопису Lwowski Tygodnik Lekarski (1906).
Международная индексация журнала - Журнал "ScienceRise" Міжнародна індексація журналу - Журнал "ScienceRise"
Радосав был редактором журнала "Стремления" (серб. Радосав був редактором часопису "Прагнення" (серб.
Название журнала было выбрано неслучайно. Назву журналу вибрано не випадково.
Главный редактор литературно-критического журнала "Київська Русь". Головний редактор літературно-критичного часопису "Київська Русь".
Появлялась на обложке журнала Vogue. Друкувалась на обкладинці журналу Vogue.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !