Exemples d’usage de "занялся" en russe avec traduction en ukrainien

<>
Судейством занялся в 1994 году. Суддівством зайнявся у 1994 році.
С 1851 года занялся литературной деятельностью. З 1815 року займався літературною діяльністю.
После увольнения занялся адвокатской деятельностью. Після звільнення почав адвокатську практику.
С 1991 года он занялся резьбой по дереву. Починаючи з 1991 року займається різьбою по дереву.
"Вест Хэм" занялся продажей футболок Ярмоленко. "Вест Хем" розпочав продаж футболок Ярмоленка.
Изучением брожения Пастер занялся с 1857 года. За дослідження бродіння Пастер взявся 1857 року.
После этого он занялся дирижированием. Після цього він зайнявся диригуванням.
Окончив Трансильванский университет, занялся юридической практикой. Закінчив Трансільванський університет, займався юридичною практикою.
Затем Даль всерьез занялся литературой. Потім Даль всерйоз зайнявся літературою.
Сведением треков занялся Энди Уоллес. Зведенням треків зайнявся Енді Уоллес.
Вернувшись домой, Рейтё занялся драматургией. Повернувшись додому, Рейте зайнявся драматургією.
Судейством занялся в 1997 году. Суддівством зайнявся у 1997 році.
После Майдана занялся журналистскими расследованиями. Після Майдану зайнявся журналістськими розслідуваннями.
Теперь ими занялся и Задорнов. Тепер ними зайнявся і Задорнов.
Вейган занялся проблемой обустройства перемирие. Вейган зайнявся проблемою облаштування перемир'я.
После окончания службы занялся журналистикой. Після закінчення служби зайнявся журналістикою.
В период обучения занялся журналистикой. У період навчання зайнявся журналістикою.
Борьбой занялся случайно, сначала вольной. Боротьбою зайнявся випадково, спочатку вільною.
Бросил дипломатическую службу, занялся бизнесом. Залишив військову службу та зайнявся бізнесом.
В XX веке занялся публицистикой; У XX столітті зайнявся публіцистикою;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !