Verwendungsbeispiele von "кафедры" im Russischen mit Übersetzung ins Ukrainische

<>
Аспирант кафедры архитектурного проектирования ПГАСА. Аспірант кафедри архітектурного проектування ПГАСА.
Теодора, а также армянской кафедры. Теодора, а також вірменської катедри.
совершенствование методического обеспечения дисциплин кафедры; поліпшення методичного забезпечення дисциплін кафедри;
Доцент кафедры Переяслав-Хмельницкого педагогического института. Доцент катедри Переяслав-Хмельницького педагогічного інституту.
+ - История кафедры Нажмите, чтоб свернуть! + - Історія кафедри Натисніть, щоб згорнути!
2006-2011 - преподаватель кафедры ЗЕТ. 2006-2011 - викладач кафедри ЗЕТ.
Филия кафедры НУ "Львовская Политехника" Філія кафедри НУ "Львівська Політехніка"
Объединенное заседание научных кружков кафедры Об'єднане засідання наукових гуртків кафедри
В вузе функционирует 72 кафедры. У вузі функціонує 72 кафедри.
Леонид Шевченко - ведущий концертмейстер кафедры; Леонід Шевченко - провідний концертмейстер кафедри;
Ответственный за лечебной работу кафедры. Відповідальна за лікувальну роботу кафедри.
Основные учебно-методические издания кафедры: Основні навчально-методичні публікації кафедри:
ассистент кафедры товароведения (с 2011). асистент кафедри товарознавства (з 2011).
Две бронзовые кафедры выполнены Донателло. Дві бронзові кафедри виконані Донателло.
Он становится ассистентом кафедры политэкономии. Він стає асистентом кафедри політекономії.
Памяти профессора кафедры сольного пения Пам'яті професора кафедри сольного співу
График явочных дней преподавателей кафедры: Графік явочних днів викладачів кафедри:
Учебные дисциплины, читаемые преподавателями кафедры: Дисципліни, що читають викладачі кафедри:
Основные направления развития кафедры АПЕПС: Основні напрямки розвитку кафедри АПЕПС:
кафедры полевых и овощных культур; кафедри польових і овочевих культур;
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!