Exemples d'utilisation de "наболевший вопрос" en russe

<>
Нередко задают вопрос, когда празднуется эта дата? Часто задають питання, коли відзначається це свято?
Вы можете задать вопрос прямо сейчас Ви можете поставити питання прямо зараз
Партии и религиозно - церковный вопрос. Партії та релігійно - церковне питання.
"Возник вопрос, чтобы ввести" предохранитель ". "Виникло питання, щоб ввести" запобіжник ".
Windows 10 Избыток вопрос использования полосы пропускания Windows 10 Надлишок питання використання смуги пропускання
Вопрос: В каком порядке выплачиваются пенсии работающим пенсионерам? Запитання: Який порядок проведення перерахунку пенсії працюючим пенсіонерам?
Вопрос про зарядное устройство для Нокиа Питання про зарядний пристрій для Нокіа
"Это вопрос системного свойства", - пояснил Приходько. "Це питання системного характеру", - пояснив Приходько.
На уточняющий вопрос прокурор ответил: На уточнююче запитання прокурор відповів:
Вопрос касался пленных и "Джавелинов", - отметил источник. Питання стосувалося полонених і "Джавелінів", - зазначило джерело.
Могут задать вопрос - в чём здесь интрига? Виникає питання: а в чому тут інтрига?
Решается вопрос о внесении сведений в ЕРДР. Вирішується питання про внесення інформації до ЄРДР.
Как предлагала УДП решить национальный вопрос? Як пропонувала УДП розв'язати національне питання?
Мы не обсуждаем этот вопрос ". Ми не обговорюємо це питання ".
Автор вопроса задал вопрос нечетко. Автор питання задав питання нечітко.
"Автокефалия - это вопрос нашей независи... "Автокефалія - це питання нашої незалежності.
Возникает логичный вопрос: подарить или завещать? Виникає логічне питання: подарувати чи заповісти?
Ценовой вопрос всегда волнует всех. Цінове питання завжди хвилює всіх.
Вы можете задать вопрос нашему технологу. Ви можете поставити питання нашому технологу.
Оставим этот вопрос без ответа... Залишимо це питання без відповіді..
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !