Beispiele für die Verwendung von "недоверие" im Russischen

<>
Выразить свое удивление или недоверие; висловити своє здивування чи недовіру;
Возросло недоверие к милиции (-36%). Зросла недовіра до міліції (-36%).
"Дружба кончается там, где начинается недоверие". В.Г Белінський Дружба закінчується там, де починається недовір'я.
Боязнь наказания повлечет скрытность, недоверие. Боязнь покарання спричинить скритність, недовіру.
Честного человека недоверие оскорбляет и унижает. Чесну людину недовіра ображає та принижує.
недоверие и ненависть к чужим нациям; недовір'я і ненависть до чужих націй;
Шахтеры выразили недоверие забюрократизированным профсоюзам. Шахтарі висловили недовіру забюрократизованим профспілкам.
Дружба кончается там, где начинается недоверие. Дружба починається там, де закінчується недовіра.
Неосведомленность порождает недоверие и даже страх. Необізнаність породжує недовіру і навіть страх.
"Большая коалиция" получила вотум недоверия. "Велика коаліція" отримала вотум недовіри.
Смотрят с недоверием, и мне нехорошо. Дивляться з недовірою, і мені недобре.
Если без ревности и недоверия. Якщо без ревнощів і недовіри.
Отставной военный с недоверием относится к Ирану. Відставний генерал з недовірою ставиться до Ірану.
Парламент может вынести вотум недоверия правительству. Парламент може винести вотум недовіри уряду.
выражения Государственным собранием вотума недоверия правительству; вираження Державним зборами вотуму недовіри уряду;
Возможности вынесения вотума недоверия ограничивают по-разному; Можливості винесення вотуму недовіри обмежують по-різному.
раздора, недоверия и подозрения на национальной почве. розбрату, недовіри й підозри на національному ґрунті.
три недоверия на занимаемой должности (2008, 2010, 2014); три недовіри на займаній посаді (2008, 2010, 2014);
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.