Ejemplos del uso de "необоснованная" en ruso

<>
анемия, резкая и необоснованная потеря веса; анемія, різка та необґрунтована втрата ваги;
В переносном смысле - необоснованная, несбыточная идея. У переносному розумінні - необгрунтована, нездійсненна ідея.
использование необоснованных изъятий и скидок; використання необгрунтованих вилучень і знижок;
Адвокаты подозреваемого отмечали, что подозрение необоснованно. Його адвокати заявили, що підозра необґрунтована.
Совершенно необоснованно противопоставление прямых поисков сейсморазведке 3D. Цілком необґрунтоване протиставлення прямих пошуків сейсморозвідці 3D.
Каждое 4-5-е дело необоснованно прекращается. Кожне 4-5-е справа необгрунтовано припиняється.
3) докажут, что арест наложен необоснованно. 3) доведуть, що арешт накладено необґрунтовано.
Обеспечение защиты работников от необоснованного увольнения. Забезпечення захисту працівників від необґрунтованого звільнення.
Предотвращение необоснованного задержания двух судов Запобігання необґрунтованому затримання двох судів
Необоснованное решение должно быть конкретным. Необгрунтоване рішення має бути конкретним.
13 марта 2001 года суд отклонил заявление как необоснованное. 13 березня 2001 року суд відхилив скаргу як необґрунтовану.
Азербайджан считает эту цену необоснованной. Азербайджан вважає цю ціну необґрунтованою.
Но эти ракеты были технически необоснованной мечтой. Однак ці ракети були технічно необгрунтованої мрією.
Непозволительны случайные или необоснованные признания. Випадкові або необґрунтовані зізнання неприпустимі.
"Необоснованные" кассационные жалобы: спор только начинается "Необгрунтовані" касаційні скарги: спір тільки починається
Если получили необоснованный запрос от ГФС? Якщо отримали безпідставний запит з ДФС?
"Воля" считает обвинения прокуратуры необоснованными. "Воля" називає звинувачення Генпрокуратури безпідставними.
Считаем все эти ограничения необоснованными. Вважаємо усі ці обмеження необгрунтованими.
Мы не делаем необоснованных заявлений о ВР. Ми не робимо безпідставних заяв щодо ВР.
принятие необоснованных или ошибочных решений; прийняття необгрунтованих або помилкових рішень;
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.