Exemples d’usage de "отчего" en russe avec traduction en ukrainien

<>
Отчего тебе не мать родная Чому тобі не мати рідна
Отчего луна так светит тускло... Чому місяць так світить тьмяно...
Отчего в людях различны дарования? Чому в людях різні дарування?
Отчего происходит смена времен года? Чому відбувається зміна пір року?
А, собственно, отчего такая уверенность? А, власне, чому така впевненість?
Отчего случаются конфликты между людьми? Чому виникають суперечки між людьми?
Отчего не помочь, если можешь? Чому не допомогти, якщо можеш?
Судите сами: отчего Богословская плачет: Судіть самі: чому Богословська плаче:
Отчего народ перестал их поддерживать? Чому народ не підтримав їх?
Интересно, отчего ты стал так горд Цікаво, чому ти став такий гордий
Отчего возникают грудные боли при кашле? Чому виникають грудні болю при кашлі?
Отчего происходит смена дня и ночи? Чому відбувається зміна дня та ночі?
отчего должны были меня задержать? чому повинні були мене затримати?
Соч.: Отчего проигрываются кампании, Варшава, 1912. Соч.: Чому програються кампанії, Варшава, 1912.
Отчего происходит годовое движение Солнца между звезд? Чому відбувається річний Рух Сонця між зірками?
Отчим - мужской синоним понятия "мачеха". Вітчим - чоловічий синонім поняття "Мачуха".
Реквизиты "Центра помощи детям" Отчий дом ": Реквізити "Центру допомоги дітям" Отчий дім ":
Отче, почему в окопах нет неверующих? Отче, чому в окопах немає невіруючих?
Её мать - домохозяйка, отчим - строитель. Її мати - домогосподарка, вітчим - будівельник.
Главный редактор местной газеты "Отчий порог". Головний редактор земляцької газети "Отчий поріг".
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !