Ejemplos de uso de "подделка" en ruso con traducción al ucraniano

<>
Hammer Of Thor - это подделка? Чи є Hammer Of Thor підробкою?
Тела пришельцев - сенсация или подделка? Тіла прибульців - сенсація чи підробка?
угроза искажений (дезинформация, подделка, повтор); загроза спотворень (дезінформація, підроблення, повтор);
Нет, VigRX Plus, конечно, не подделка. Ні, звичайно, VigRX Plus не є підробкою.
подделка документов, печатей и штампов; підробка документів, печаток і штампів;
новое изд., 1852) - вероятно, подделка. нове вид., 1852) - ймовірно, підробка.
Подделка шоколада, некачественный и фальсифицированный шоколад. Підробка шоколаду, неякісний і фальсифікований шоколад.
Выходит, это подделка, подписанная известным именем? Виходить, це підробка, підписана відомим ім'ям?
Контрафакт или подделка - в чем разница? Контрафакт або підробка - в чому різниця?
Подделка билетов не приемлема и запрещена. Підробка квитків не прийнятна і заборонена.
"черная" (уголовные наркобизнес, контрабанда, подделка денег); "чорна" (кримінальні наркобізнес, контрабанда, підробка грошей);
Зеленогорская рукопись - вторая знаменитая подделка Ганки. Зеленогірський рукопис - друга знаменита підробка Ганки.
По выходе словаря такая "подделка" была обнаружена. Опісля виходу словника така "підробка" була виявлена.
Какой герб Киева настоящий, а какой - подделка? Який Герб Києва істинний, а який - підробка?
< Китайские подделки контрабандой в ЕС ← Китайські підробки контрабандою в ЄС
Противопаразитарные травы не являются подделкой. Антипаразитарні трави не є підробкою.
Предупреждение о подделке! - "Мотор Сич" Попередження про підробку! - "Мотор Січ"
Доллары традиционно защищались от подделок. Долари традиційно захищалися від підробок.
Армию обвиняли в подделках избирательных бюллетеней. Армію звинувачували в підробці виборчих бюлетенів.
Российский рынок парфюмерии переполнен подделками. Російський ринок парфумерії переповнений підробками.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.