Ejemplos de uso de "раскрытию" en ruso con traducción al ucraniano

<>
2) активным содействием раскрытию преступления; 2) активним сприянням розкриттю злочину;
Раскрытие преступлений по "горячим следам" Розкриття злочинів по "гарячим слідам"
При раскрытии пакета проявляется надпись... При розкритті пакета проявляється напис...
3) выявление и раскрытие преступлений; 4) виявляти і розкривати злочини;
С раскрытием конверта романтика испаряется мгновенно... З розкриттям конверта романтика миттєво випаровується.
Обязанность возбуждения уголовного дела и раскрытия преступления. Обов'язок порушити кримінальну справу і розкрити злочин.
Раскрытие информации - от Aльфа-Банк Розкриття інформації - від Aльфа-Банк
Её роль в раскрытии и расследовании преступлений. його ролі в розкритті і розслідуванні злочинів.
Представление и раскрытие тендерного предложения. Подання та розкриття тендерної пропозиції.
За поэтическое раскрытие темы любви За поетичне розкриття теми кохання
раскрытие криминальных правонарушений, совершенных детьми; розкриття кримінальних правопорушень, учинених дітьми;
Раскрытие женского очарования и привлекательности. Розкриття жіночої чарівності і привабливості.
Разрешенное использование и раскрытие информации Дозволене використання і розкриття інформації
а также раскрытия нефинансового характера. а також розкриття нефінансового характеру.
История раскрытия невидимок в "Одноклассниках" Історія розкриття невидимок в "Однокласниках"
сложность, научность, полнота раскрытия темы; складність, науковість, повнота розкриття теми;
Используется для подробного раскрытия деталей. Використовується для детального розкриття деталей.
Изменения в политике раскрытия уязвимости Зміни в політиці розкриття вразливості
Организовывать раскрытие преступлений по горячим следам. Поняття розкриття злочинів по гарячих слідах.
Раскрытие ПД подрядчикам по обслуживанию мероприятия Розкриття ПД підрядникам з обслуговування заходу
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.