Beispiele für die Verwendung von "религиозным" im Russischen

<>
По религиозным воззрениям нганасаны - шаманисты. За релігійним поглядам Нганасани - шаманісти.
преследование по политическим, расовым или религиозным мотивам; Переслідування за політичними, расовими і релігійними мотивами;
Являются официально признанным религиозным меньшинством. Є офіційно визнаною релігійною меншістю.
Также его называют религиозным фриком. Також його називають релігійним фріком.
Иоганн Кеплер был глубоко религиозным человеком. Йоганн Кеплер був глибоко релігійною людиною.
Отец Майка был религиозным католиком. Батько Майка був релігійним католиком.
Христиане являются в Турции религиозным меньшинством. Християни в Туреччині є релігійною меншиною.
Ведь они аналогичны установкам религиозным. Адже вони аналогічні установкам релігійним.
Посвящен опрос был религиозным предпочтениям населения. Опитування було присвячене релігійним уподобанням населення.
Он не считал себя религиозным реформатором. Він не вважав себе релігійним реформатором.
в подчинение другим религиозным центрам (3); у підлеглість іншим релігійним центрам (3);
Этот человек мечтал стать религиозным диктатором. Цей чоловік мріяв стати релігійним диктатором.
Религиозным группам категорически воспрещается заниматься политикой. Релігійним групам категорично заборонялося займатися політикою.
Эти комнаты, вероятно, принадлежали религиозным деятелям. Ці кімнати, ймовірно, належали релігійним діячам.
Главным религиозным центром руян была Аркона. Головним релігійним центром руян була Аркона.
Он никогда не был религиозным ортодоксом. Він ніколи не був релігійним ортодоксом.
Хранился связь литературы с религиозным мировоззрением; зберігався зв'язок літератури з релігійним світоглядом;
Храм является крупнейшим религиозным строением Исландии. Храм є найбільшим релігійним будовою Ісландії.
Обеспечить таинства или религиозные обряды. Забезпечити таїнства або релігійні обряди.
служители религиозных культов и ин. служителі релігійних культів та ін.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.