Exemples d’usage de "уступил" en russe avec traduction en ukrainien

<>
"Ванкувер" уступил в гостях "Аризоне". "Ванкувер" поступився в гостях "Арізоні".
В 1790 году уступил пост Григорию Радзицкому. У 1790 році поступився посадою Григорію Радзицькому.
Натуральный товарообмен уступил место купле-продаже. Натуральний товарообмін поступився місцем купівлі-продажу.
Одиссей уступил Неоптолему доспехи Ахилла. Одіссей поступився Неоптолему зброєю Ахілла.
Мономах уступил Чернигов Олегу Святославичу. Мономах поступився Черніговом Олегу Святославичу.
Но в итоге Рики уступил. Але в підсумку Ріккі поступився.
Он уступил испанскому всего один миллион. Він поступився іспанському всього один мільйон.
"Гремио" уступил со счётом 0:1. "Греміо" поступився з рахунком 0:1.
"Будивельник" на собственном паркете уступил "Барселоне" "Будівельник" на власному паркеті поступився "Барселоні"
Сагаста легко уступил, считая сопротивление опасным. Сагаста легко поступився, вважаючи опір небезпечним.
"Гелиос" уступил "горнякам" из Горишних Плавней. "Геліос" поступився "гірникам" з Горішніх Плавней.
В итоге "Альбасете" уступил 1:0. В підсумку "Альбасете" поступився 1:0.
"Даллас" на домашнем паркете уступил "Бруклину". "Даллас" на домашньому паркеті поступився "Брукліну".
"Финикс" украинца Алексея Леня уступил "Хьюстону". "Фінікс" українця Олексія Леня поступився "Х'юстону".
Однако на внутрипартийных праймериз уступил Дж. Проте на внутрішньопартійних праймеріз поступився Дж.
В 1 / 4 уступил Стивену Хендри. В 1 / 4 поступився Стівену Хендрі.
Совсем немного ему уступил Рафаэль Надаль. Зовсім трохи йому поступився Рафаель Надаль.
Винниковский "Движение" минимально уступил дома "Ингульцу" Винниківський "Рух" мінімально поступився вдома "Інгульцю"
На турнире он уступил только Надалю. На турнірі він поступився тільки Надалю.
Клуб из Ла-Платы уступил бразильскому "Интернасьоналу". Клуб з Ла-Плати поступився бразильському "Інтернасьйоналу".
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !