Exemples d’usage de "çay partinizi" en turc avec traduction en russe

<>
Küçük şirin çay partinizi mahvetmek istemem ama bu bir tutuklama değil bu bir teslim. Не хочу вмешиваться в ваше милое чаепитие, но это не арест. А экстрадиция.
Babam kendisine çay yapmamı istedi ve dışarıda sıcaklık derece. Чай - центр повседневной афганской жизни, мало кто довольствуется всего одним чайником в день.
Benimle çay içer misin? Выпьешь со мной чаю?
Bay Molesley, Andrew, çay. Мистер Мозли, Эндрю, чай.
Baba, biraz çay alırmısın? Папа, налить тебе чаю?
Eğer burası bir çay şirketi ise sanırım ben de bir fincan alabilirim. Если это чайная компания, то я бы не отказался от чашечки.
Otur da bir çay içelim. Присядьте, я попрошу чаю.
Size çay ya da brendi ikram edebilir miyim? Не желаете чаю или, может, бренди?
Bu çay da şahaneymiş. Чай тоже очень вкусный.
Özür dilerim. Çay servisini Myrtle mı yapacak? И Миртл будет сервировать столы для чаепития?
Sana biraz çay getirdim. Я принесла вам чай.
Çay için çok teşekkürler, Bayan Grayson. Большое спасибо за чай, миссис Грэйсон.
Çay bile içmeden mi? Даже чаю не выпьете?
Sen de çay ister misin? Ты тоже хочешь чашечку чая?
Bu çay partilerimiz için mükemmel bir konuk olmaz mıydı baba? Разве он не идеальный гость для нашего чаепития, папа?
Prostat kanseri için mavi çay. Синее чаепитие против рака простаты?
Ama çay sipariş etmedim ki. Но я не заказывал чая.
Anne, bu çay çok sıcak. Ма, этот чай чертовски горячий.
Çay ve pasta alıyım mı? А где чай с пирогом?
Belki bir çay falan içeriz? Может, по чашечке чая?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !