Exemples d'utilisation de "şekilde" en turc avec la traduction "образом"

<>
Kimyasal ikizlerin de değiştirilebileceği gayet açıktır. Peki ama, kaç farklı şekilde? Химический баланс постоянно меняется, но каким образом, в какой степени?
Um, Kumiko'yla tanışmadan önce, tuhaf bi şekilde, artık çigiromanlar eskisi kadar önemli gelmemeye başlamıştı. С тех пор, как я встретил Кумико, комиксы, странным образом, потеряли свою ценность.
Oysa, Bay Jones tüzüğe uygun bir şekilde sözcü ilan edilmemişti. Yani biz adım atlamış olduk. Однако, мистер Джоунс не объявил о конклаве должным образом, поэтому мы пропустили чтение протокола.
Bizlerde, bu şekilde ateş hattının ortasına tüm bu sivilleri almamış oluruz. Таким образом, мы не попадем в перестрелку посреди всех этих гражданских.
Bazıları Madam Point'e değişik bir şekilde ödeme yapıyor diyor. Говорят, что он платит мадам Пойнт другим образом.
Hermes, en kaba şekilde telefonu kapat. Гермес, брось трубку самым грубым образом.
Herşey harika bir şekilde yolunda gitse bile, bunun bazı sonuçları olacaktır. Даже если все идет лучшим образом, все еще могут быть последствия.
Davalı tevazuyla adalete teslim edildiğinden bu yana, suçu herhangi bir şekilde inkar edilemez. Поскольку ответчик был покорно привлечен к ответствености, Нельзя никоем образом отрицать его вины.
Yani onun da bir şekilde kızlarının ortadan kaybolmasında parmağı olduğunu mu düşünüyorsun? То есть ты думаешь он каким то образом замешан исчезновении свох дочерей?
Bir rahibe ihtiyacım var. Bir kilisede uygun şekilde atanan birine. Мне нужен священник, который служил в церкви надлежащим образом.
Sihirli bir şekilde bize kapıyı açacak değil ya. Он же не откроет нам дверь волшебным образом.
Ama şimdi sizi bilgilendirmek için pişman o güveni ihlal ettiğini en yalancı şekilde ". Но теперь с прискорбием сообщаю что он грубым образом не оправдал моего доверия. "
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !