Exemples d’usage de "Aramızda kalsın ama" en turc avec traduction en russe

<>
Aramızda kalsın ama, sanırım bunu ona biri yaptırdı. Между нами - я думаю, кто-то заставил его.
Aramızda kalsın ama Jeff'in ya da John'ın yanına oturmak istemezsin. По секрету, с Джеффом или Джоном лучше не садись.
Aramızda kalsın, onun için endişe ediyorum. Между нами, я беспокоюсь за него.
Aramızda kalsın, Bay Wilkes. Откровенно говоря, м-р Уилкс...
Pekala, bu aramızda kalsın. Хорошо, оставьте это мне.
Aramızda kalsın, sanırım Philippe surat asıyor. Между нами, мне кажется Филипп обижается.
Aramızda kalsın, kendisi ayrıldı. Между нами: он ушел.
Ve aramızda kalsın, Romney bir kaybetme konuşması yazmadı. И между нами, он не писал речь проигравшего.
Aramızda kalsın, ben de öğrenmek için sabırsızlanıyorum. Честно говоря, мне самому не терпится узнать.
Ulusal kanallar o zaman aradı. Aramızda kalsın. Тогда мне и позвонили с крупных каналов.
Bu aramızda kalsın olur mu? Это может остаться между нами?
Aramızda kalsın; o iyilerden biri. Между нами, он хороший человек.
Aramızda kalsın lütfen ama, kurabiyelerimin sırrı da bu aslında. Если только между нами. Это своего рода секрет этих печенек.
Ama o zaman kadar bu aramızda kalsın. Но пока, это останется между нами.
Evet, ona evcil bir yılan alalım, ama bende kalsın. Да, купить ему ручную змею, но оставить её мне.
Bir Vulcanlı bunu anlar ama biz bile aramızda bunu konuşmayız. Вулканцы понимают. Но даже мы не обсуждаем это между собой.
Acı ama gerçek şu ki artık filmler benin zevkime hitap etmiyor. Это может показаться обидным, но это правда: большая часть фильмов мне не нравится.
Bence aramızda "iyi" den fazlası var. En azından benim için. Я думал, между нами было нечто большее, чем просто хорошо.
Hayır, o sizde kalsın. Нет, оставьте у вас.
Telefonu çaldı, çaldı ama cevap veren yoktu. Его телефон звонил, но никто не брал трубку.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !