Exemples d’usage de "Babamın bakıcısı" en turc avec traduction en russe

<>
Babamın bakıcısı istifa etti. Ona bakabilecek kimsem yok. Сиделка отца ушла - присмотреть за ним некому.
Babamın bakıcısı bugün eve hiç gitmemiş. Сиделка отца так и не пришла.
Dinle, babamın beni aramasını sağlamalısın. Послушай, попроси папу позвонить мне.
Ben bebek bakıcısı değilim Bols. Я не нянька, куколка.
Babamın bana öğrettiği bir şey. Так учил меня мой отец.
Evet, Rachel yine bir bebek bakıcısı arıyor olabilir. Да, может это Рэйчел. Попросит посидеть с ребенком.
Babamın işleri böyle hâllettiğini mi sanıyorsun? Думаешь, отец поступил бы так?
Güvenlik görevlisi çocuk bakıcısı olduğunu söylüyor. Охранник говорит, она тут няня.
Babamın bizim büyülü olduğumuzu bilmeme ihtimali çok büyük. Вполне возможно, что отец вполне не зачарован.
Tabii bakıcısı da harika biri. И его няня тоже неплоха.
Ve tüm eşyalarım orada bulunuyor babamın olduğu yerde. И там все мои вещи. У моего отца.
Sadece bebek bakıcısı burada. А это просто няня.
Babamın bana söylediği bir şeyi sana anlatayım: İnanılmaz bir okutman. Я скажу тебе кое-что, что однажды сказал мне мой отец:
Mia benim kızım. Anna, kızımın üstünden geçen bakıcısı. Анна - просто няня, которая задавила мою дочь!
Babamın sana verdiği şeye. Что дал тебе отец.
Beş yıl boyunca çocuklarımın bir bakıcısı vardı. Эта няня была у нас пять лет.
Bu babamın adres defteri. Это записная книжка отца.
Çocuk bakıcısı mı bekliyor? Зачем, няню отпустить?
Ama diğer yandan, babamın bana büyük bir borcu var. Но, с другой стороны, мой отец не такой.
Aralıksız olarak yeni bir bebek bakıcısı aramaktayım. Я уже очень долго ищу новую няню.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !