Exemples d’usage de "Bizim oralarda" en turc avec traduction en russe

<>
Etienne bizim oralarda bir kafede çalışıyor ama ayrıca o bir aktör. Он работает в кафе по соседству. Но он еще и актер.
Bizim oralarda işler böyle yürür. У нас тут так заведено.
Bizim oralarda senin dediğine ameliyat derler. Ну, обычно это называется операция.
Bizim oralarda altılı küçük sayılır! Öde! Заграницей, шестёрки - мало, плати.
Hem de nasıl. Bizim oralarda inekle kiliseden başka bir şey yoktur. Там, откуда я родом, есть только коровы и церкви.
O bizim çocuğumuz, ikimizin. Она наш ребенок - наша.
Nehrin oralarda bir mekanda yemiştik. Мы сидели неподалёку от реки.
Akıl ve azimle oynuyorsun artık ki bu bizim ligde görülmemiş bir şey. Ты играешь с умом и упорством, что необычно для нашей лиге.
Binbaşı hâlâ oralarda, değil mi? Майор всё ещё здесь, так?
Bizim okulda sağır bir çocuk vardı. С нами раньше учился глухой мальчик.
Hediyelerinin geri kalanı da oralarda bir yerlerde, tatlım. А остальные твои подарки тоже где-то поблизости, солнышко.
Bizim sınıf onun sayesinde bayrak yarışını kazanmıştı. Наш класс выигрывал соревнования только благодаря ему.
Jesus, oralarda bir yerdeysen bana bir işaret gönderebilir misin? Хесус, если ты здесь, можешь дать мне знак?
Evet, bizim ceketler de kırmızı renkli. Да, наши куртки тоже малинового цвета.
Bakmaya devam et, ben de oralarda bir yerlerdeyim. Ищи дальше. Я где-то там. - Да ну?
Bizim müşterilerimiz düz, normal insanlar. У нас простые, обычные посетители.
Gece Bekçisi hâlâ oralarda bir yerlerde. Ночной дозорный все еще где-то здесь.
Bu bizim özel alanımız. Это наше личное пространство.
Meksika'nın oralarda mıydı o? Это рядом с Мехико?
Suç bizim değil, yine başımız belaya girdi. Burnumuz bir türlü boktan kurtulmuyor. "diyorsunuz. Снова не по нашей вине нас засосало в переделку, и мы не можем ничего исправить.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !