Verwendungsbeispiele von "Gitmeme izin" im Türkischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Gitmeme izin vermen gerek. Ты должен меня уволить.
Tardis gitmeme izin vermiyor. ТАРДИС меня не выпустит.
Artık eve gitmeme izin verir misiniz? Можно, я пойду уже домой?
Şimdi gitmeme izin verecek misin? Теперь, ты меня отпустишь?
İlk benim gitmeme izin ver. Позвольте мне пойти вниз первым.
Ama gitmeme izin vermen gerek. Но ты должен меня отпустить.
Cenazeye gitmeme izin verildi. Позволил прийти на похороны.
Tamam, arabama gitmeme izin vereceksin. Ладно, Вы мне отдадите машину.
Oraya gitmeme izin vermemeni sana Ross mu söyledi? Тебя Росс попросил не пускать меня к ней?
Her geldiğinde biraz daha ileri gitmeme izin veriyor. С каждым приездом она пускает меня чуть дальше.
Oraya gitmeme izin ver, onları öldüreyim. Позволь мне пойти туда и убить их.
Beni buraya zincirledi, gitmeme izin vermiyor. Он приковал меня цепью и не отпускает.
Tabi ki Julian gitmeme izin verir vermez. Ну, как только Джулиан меня отпустит.
Sence Çin istihbaratı sizinle gitmeme izin verir mi? Думаете, Госбезопасность позволит мне уйти с вами?
Lil gitmeme izin vermiyor. Лил не отпускает меня.
Gitmeme izin vermek istememe sebebini anlayabiliyorum. почему ты не хочешь отпускать меня.
Ailemle tatile gidiyorum. Gitmeme izin verecek misiniz? Я еду в отпуск со своей семьёй.
Eğer "Woody" hala sendeyse, alıp gitmeme izin ver. Отдай мне "Вуди", если он ещё у тебя.
Güvenlik Vivian'la birlikte gitmeme izin vermedi. Охрана не дала мне сопровождать Вивиан.
Eve gitmeme izin vereceksiniz, değil mi? Вы же отпустите меня домой, правда?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!