Exemples d’usage de "Hardal lekesinden" en turc avec traduction en russe

<>
Hardal lekesinden dolayı kusura bakmayın. Простите за пятно от горчицы.
Şimdi o sıkınca da tüm hardal gömleğinin üzerine döküldü. Потом он сжимает и горчица по всей его рубашке.
Eğer hardal seviyorsan o başka. Нет, если любишь горчицу.
Madem getirdin, bari hardal da getir. Дайте горчицы, не пропадать же еде.
"Hipi hardal evi" "Броский дом горчицы"
Bir şişe domates suyu ve üç farklı çeşit hardal var. У нас тут бутылка томатного сока и три вида горчицы.
Hayır, hardal sarıdır. Нет, горчица жёлтая.
Yemin ederim bu adam ballı hardal gibi. Боже, они как мёд и горчица.
Evet, şimdi, lütfen birisi tatlı hardal versin. Да, а теперь, пожалуйста кто-нибудь. Медовую горчицу.
Sirke hardal bunlar, baskın lezzetler. Уксус и горчица являются доминирующими ароматами...
Neyse bari, hardal lekesinin üstüne düştü. Хорошо хоть приземлилось на пятно от горчицы.
Sosis ve hardal mı? Хот дог с горчицей?
Hardal veya mayonez, Vic? Горчица или майонез, Вик?
Mısırlı biftek and lahana yanında baharatlı hardal. Говядина с капустой и той острой горчицей.
Hardal tüpten kolay akar. Горчица подходит для выдавливания.
Süngüler, hardal gazı falan iyiydi. Мне нравятся штыки и горчичный газ.
Hardal gazı çocukların ellerini ve yüzlerini yaktı. Горчичный газ жёг руки и лица детей...
Ben de mayonez ve hardal istemiştim. А я хотел майонез и горчицу.
hardal suyu içirerek yanlış mı yaptım? Дав ему горчичную воду? Нет.
Su mu vereyim, hardal mı? У меня есть вода и горчица.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !