Ejemplos de uso de "anladınız mı" en turco con traducción al ruso

<>
Bu benim suçum, anladınız mı? Это моя вина, вы понимаете?
Sürüngen, ahmak, umurumda değil. Anladınız mı? Рептилия, или обычный козел, мне плевать.
Siz kocanızı anladınız mı? Вы понимаете своего мужа?
Bakın biz polisi tanıyoruz, anladınız mı? Понимаете, мы знали нашего полицейского. Понимаете?
Ne kadar özel olduğunuzu anladınız mı? Вы понимаете, какие вы особенные?
Onu sağ istiyorum, anladınız mı? Он нужен мне живым, понятно?
Tepkisiz derken ne olduğunu anladınız mı? Вы понимаете, что значит отдача?
Bunun yeterli olması lâzım, anladınız mı? Этого должно было быть достаточно, понимаете?
Anladınız mı, Bayan Moon Jae In? Я ясно выразилась, Мун Чжэ Ин?
Şimdi anladınız mı Bay Hanna? Вы понимаете, мистер Ханна?
Şimdi, olayları yeniden canlandırmanın önemini anladınız mı? Теперь вы видите, почему важно восстанавливать события?
Güzel şeyler pahalıdır, anladınız mı? Хорошие вещи дороги, знаете ли.
Bu hakları anladınız mı? Вы понимаете ваши права?
Neden gergin olduğumu şimdi anladınız mı? Теперь понимаете, почему я нервный?
Bana bir tane daha yapacaksınız, anladınız mı? Тогда вы мне сделаете еще одну такую же!
Bunu anladınız mı, Ajan Walker? Вы это понимаете, агент Уокер?
Son şişesine kadar bana ödeyeceksiniz! Anladınız mı? Это вы оплатите до последней капельки, понятно?
Bakın, benle alakasız bir şekilde tanışmış olsanız kesin arkadaş olurdunuz. Anladınız mı beni? Знаете, если бы вы не так познакомились, вы бы стали хорошими друзьями.
Canlı yakalanmasını istiyorum, anladınız mı? Её нужно схватить живой, поняли?
Havacılar, beni anladınız mı? Парни, вы меня поняли?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.