Ejemplos del uso de "ayrı ayrı" en turco

<>
Bay Oldman, ve numaraları ayrı ayrı mı çekelim? Мистер Олдман, вы хотите эти лоты отдельно представить?
Bizi ayrı ayrı asacaklarına eminim. Уверен, повесят нас отдельно.
Bu iki ayrı soru oldu. Bence oturup ikisini ayrı ayrı konuşmak gerek. Это два разных вопроса, так что давай присядем и обсудим их.
Mutsuz çift ayrı ayrı gelir iki ajan lobiye kadar eşlik eder. Недовольные супруги приезжают раздельно, их сопровождают в лобби два агента.
Her birinizi ayrı ayrı soruyor, özellikle de ikizleri. Она про всех вас спрашивала, особенно про близнецов.
Her birine ayrı ayrı yem vereceksin, tamam mı? Нужно давать разный корм для каждого аквариума, ясно?
Ama ayrı ayrı olurlarsa sadece birer iblisler. Но по отдельности, они просто демоны.
Bugünkü ayrı ayrı toplantıları ben istemedim. Я не просил сегодня встречаться отдельно.
Bence onları ayrı ayrı odalarda tecrit etmeliyiz. Думаю, надо развести их по комнатам.
Hepsi ayrılmış ve ayrı ayrı satılmış. Их разделили и продали по одиночке.
Sadece ikisine ayrı ayrı sorular soracağız. Просто зададим им вопросы по отдельности.
Daha önce ayrı ayrı denediniz şimdi ise seninle birlikte Jared'in mahkemesi üzerine gitmek istiyorum. Вас судили раздельно, так что мы хотим пройтись с тобой по суду Джареда.
Hatta parçaları ayrı ayrı satarsan daha da fazla. И даже больше, если продавать по запчастям.
Windows XP Professional x64 Edition 32-bit Windows XP farklı bir kod tabanı geliyor, hizmet paketleri de ayrı ayrı geliştirilir. Поскольку операционная система Windows XP Professional x64 Edition построена на базовых кодах, отличных от 32-битной Windows XP, её пакеты обновлений также разрабатывались отдельно.
Fakat pek çok grup tanımlama yöntemleri, bu üç grubu da ayrı ayrı birer grup olarak göstermektedir. Однако, большая часть методов определения групп считает эти три группы отдельными самостоятельными образования.
Henry Farman ve John William Dunne adlı iki İngiliz mucit de ayrı ayrı motorlu uçuş üzerinde çalışıyorlardı. Два изобретателя, Анри Фарман и Джон Уильям Данн, также работали над машинами, оснащёнными двигателями.
Yaşam süresi erkeklerde ve kadınlarda ve kombine şekilde ayrı ayrı gösterilmiştir. По каждой стране приведена продолжительность по всему населению и отдельно по мужскому и женскому населению.
Sizinle ayrı odada kalacak. Она будет содержаться отдельно.
Ayrı haneler olarak daha çabuk satılacaklar, biz de satışlardan pay alacağız. Отдельные дома продаются намного быстрее, и мы получим процент с продаж.
Ama ikisinin ayrı tutulması gerekir. Но они должны быть порознь.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.