Ejemplos de uso de "bağlılık yemini" en turco con traducción al ruso

<>
Sara Suikastçiler Birliği'ne bağlılık yemini etti. Сара поклялась в верности Лиге Убийц.
Bir aileye bağlılık yemini ediyorsun. Вступление в семью шаг серьёзный.
Amerika'ya bağlılık yemini için lütfen ellerinizi kaldırın. Всем встать для принесения присяги на верность.
Hepiniz Uzunbacağa bağlılık yemini ettiniz. Вы поклялись в верности Длинноногому.
Bir ay önce bu kamanın üzerinde bana bağlılık yemini ettin. Месяц назад ты клялся мне в верности на этом кинжале.
Mihail, toplanan asiller ve devlet memurlarına bağlılık yemini aldı ve ertesi gün taç törenine hazırlanmak üzere saraya çekildi. Михаил принес присягу на верность собравшимся дворянам и государственным чиновникам и отбыл во дворец, чтобы подготовиться к коронации на следующий день.
"Bağlılık yemini"? "Обет верности"?
Lütfen yemini tekrar edin. Пожалуйста, повторите присягу.
Bu kolye bağlılık demektir. Эта цепочка - обязательство.
Ben kralıma sadakat yemini ettim ve o son nefesini verene kadar bu yemine sadık kalmak benim görevimdir. Я поклялся в верность королю, и пока он все ещё дышит, я должен держать клятву.
Kardeşlik değil, bağlılık. Кроме братства. Кроме верности.
Biz buna yemin diyoruz, evlilik yemini. Мы зовем это клятвой, брачной клятвой.
Görev duygusu, mürettebata olan bağlılık. Чувство долга, преданность нашему экипажу.
Ve ben sadakat yemini etmiştim. Я дал присягу на верность.
Bağlılık ve sorumluluk olmadan... Без обязательств и ответственности.
Yahudi sempatizanı teröristler, Baltık başkentine saldırdı. Führer intikam yemini etti. Семитские террористы нанесли удар по столице Балтии и фюрер клянётся отомстить.
Bir ömür boyu bağlılık. Преданность до гробовой доски.
Kardeş Costanza sessizlik yemini edecek. Брат Костанза возьмет обет молчания.
Yaşanılanlar açığa vurulmaz, bağlılık yoktur ve... Это была тайна, никаких обязательств и...
Sadakat yemini etti ama. Он поклялся в верности.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.