Exemplos de uso de "birkaç ay" em turco com tradução para o russo

<>
Birkaç ay içinde Rasmussen anketi genç yetişkinlerin sadece yüzde'sinin kapitalizmi sosyalizme yeğlediğini gösterdi. Несколько месяцев назад опросы Расмуссена показали, что лишь% молодых людей предпочитают капитализм социализму.
Birkaç ay önce, Muhterem bana bir teklifte bulunmuştu. Несколько месяцев назад епископ любезно предложил мне маленькую сделку.
Birkaç ay önce öğrendim ben de. Я узнала лишь пару месяцев назад.
İki kral birkaç ay arayla ölür. Оба короля умирают в один год.
Birkaç ay sonra yine sor. Спроси меня через несколько месяцев.
Birkaç ay önce aile içi şiddetle ilgili bir kampanya başlatılmıştı. Была кампания против домашнего насилия, провалилась пару месяцев назад.
Sistemin bütünüyle çökmesine sadece birkaç ay kalmış durumda. Системе осталось всего несколько месяцев до полного отказа.
Buraya birkaç ay önce taşındık. Мы переехали несколько месяцев назад.
Rehabilitasyondan daha birkaç ay önce çıktım. Hazır değilim. Я вышла из реабилитационного центра несколько месяцев назад.
Birkaç ay sonrasına bir düğün planladık. Мы планировали свадьбу через несколько месяцев.
Evet, birkaç ay önce döndüm. Да, вернулась пару месяцев назад.
Kiera birkaç ay önce onların şirketinde bir cinayeti araştırmıştı. Несколько месяцев назад Кира расследовала убийство в их лаборатории.
Birkaç ay önce, failler İtalyan arabalara dadandı. Пару месяцев назад они пристрастились к итальянским машинам.
Bu Gerald'ın birkaç ay önce yazdığı akademik bildiri. Несколько месяцев назад Джеральд написал на бумаге кое-что.
Bütün bunları geride bırakmama birkaç ay kaldı. Через пару месяцев я оставлю это все.
O birkaç ay önce kendi dairesine taşındı. Несколько месяцев назад она сняла отдельную квартиру.
Birkaç ay içinde bitirebilirim sanırım. Смогу закончить за пару месяцев.
Birkaç ay sonra annesi ölmüş. Через несколько месяцев она умерла.
Birkaç ay sonra bahar gelecek. Через пару месяцев придет весна.
Birkaç ay önce, yapımda çalışmaya başlamamızdan önceydi. За несколько месяцев до начала работы над постановкой.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!