Exemples d’usage de "deyip durdu" en turc avec traduction en russe

<>
Bir de bana, iyi delikanlı deyip durdu. И она всё время называла меня хорошим парнишкой.
"Bunları Betty'ye almıştım, göremedi bile" deyip durdu. И все время повторяла - я купила их для Бетти.
Herkes bana Nucky deyip durdu. Все продолжают звать меня Наки.
Ted, bere çok salak durdu. Тед, этот берет смотрится глупо.
Ge Li deyip durmayın, burada kendi başımızayız! Хватит говорить про Джи Ли. Остались только мы!
Durdu da ne demek? Что значит он остановился?
Bunda kilit noktası, sadece "Kirstie" deyip durmak. Ключ к этому - просто всегда говорить "Кёрсти".
Dandik saatim de durdu. Дешевые часики тоже остановились.
O yüzden mi bana Velma deyip duruyordu? Вот почему он продолжает называть меня Велма?
Cinayetler durdu değil mi? Убийства прекратились, так?
Buna hep çıkış yapacağımız proje deyip dururdu. Он продолжает называть это "наш прорыв"
Yağmur o zaman durdu. Тогда перестал идти дождь.
"Adabı muaşeret" deyip duruyor. Почтенный этикет, как он говорит.
İş üstündeyken beni sıkıştırdı durdu... Она все время меня дразнила.
Ona çocuk deyip durma. Прекрати называть его мальчиком!
Böyle söylenmişti Santa Theresa de Avila öldüğü zaman. gül kokusu gün boyunca manastırdı koktu durdu. Говорят, когда умерла Святая Тереза Авильская, запах роз стоял в монастыре несколько дней.
Bunu deyip duruyor işte. Вот как он говорит.
İniş yapmadan az önce nefesi durdu. Она перестала дышать прямо перед приземлением.
Ben de, "Hazir, isaretimle, dikkat" deyip ates edecegim. Я говорю, "На старт, внимание", a потом стреляю.
Zaman durdu bu gece. И сегодня время остановилось.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !