Verwendungsbeispiele von "espri anlayışı" im Türkischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Ne? Fark etmemiş olabilirsin ama Amanda Waller'ın espri anlayışı pek iyi değil. Может, ты не заметил, но у Аманды Уоллер нет чувства юмора.
İş karar vermeye gelince Yargıç Mary Gallagher'ın espri anlayışı ortaya çıkıyordu. Да, при вынесении приговора судья Мэри Галлахер проявила чувство юмора.
Tüm kalbimle inanan bir insanım. Ama belli bir espri anlayışı olan bir Tanrı'ya. я определенно истинный верующий, но я верю в Бога с чувством юмора.
Sanırım onun için, espri anlayışı olmayan biri derdim. Я бы сказал, у него нет чувства юмора.
Espri anlayışı dışında her şeyi olan bir erkek kendisi. У парня уже есть все, кроме чувства юмора.
Zamanın acımasız bir espri anlayışı var. Ну у времени жестокое чувство юмора.
En önemli şey espri anlayışı. Чувство юмора - самое главное.
Onun da espri anlayışı var. У него есть чувство юмора.
Jim'in gözlemlenebilir bir espri anlayışı yok, Pam. У Джима нет ощутимого чувства юмора, Пэм.
Garip bir espri anlayışı var. У него странное чувство юмора.
Madison'ın espri anlayışı biraz çılgındır. У Мэдисон нездоровое чувство юмора.
Espri anlayışı olan memurlardan hoşlanırım. Люблю офицеров с чувством юмора.
Kötü espri anlayışı ve o çene. Никакого чувства юмора и этот подбородок.
Vir, evren kötülük dolu bir yer ama en azından garip de olsa bir espri anlayışı var. Нет, Вир, вселенная является злым местом но по крайней мере у нее есть чувство юмора.
Burada espri anlayışı farklıdır. Юмор здесь смешной разный.
Hiç espri anlayışı yokmuş. Полное отстутствие чувства юмора.
Değerler, espri anlayışı. Ценности, чувство юмора.
Sadece arkadaşlarının espri anlayışı bana göre değil. Я просто не понимаю юмор твоих друзей.
İkisi de suçlarını itiraf ettiler ve yazında bu materyalleri sadece espri yapmak amaçlı paylaştıklarını iddia ederek pişmanlıklarını dile getirdiler. Молодые люди признались в совершении преступления и выразили свое раскаяние, объяснив, что разместили эти материалы исключительно шутки ради летом года.
Kötü bir mizah anlayışı vardı. У Миранды было чувство юмора.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!