Ejemplos de uso de "etmenin yolunu" en turco con traducción al ruso

<>
Bak, sana ve eşine yardım etmenin yolunu biliyorum. Я знаю, как помочь вам и вашей жене.
O istediğini elde etmenin yolunu bilir. Она знает, как получить желаемое.
Yada kendimizi yok etmenin yeni bir yolunu. Или еще один способ уничтожить всех нас.
Ama o kendi yolunu çiziyor, George. Он ищет свой собственный путь, Джордж.
Ve Darhk'ı alaşağı etmenin tek yolu bu. И есть только один способ привлечь его.
Radyasyonu etkisiz hale getirmenin bir yolunu aradığını söylemiştin. Вы сказали, что искали способы нейтрализовать радиацию.
Seyahat etmenin medeni hali, sence de öyle değil mi? Кажется, это вполне удобный способ путешествовать, как думаешь?
Eve dönüş yolunu bulurlar. Они найдут путь домой.
Bir insana yardım etmenin yolu. İnsanlar bir bölgeye girer. Потому что существуют способы помочь человеку попасть в зону.
Tren yolunu açmak için kendimiz para topladık. Мы собрали достаточно чтобы построить собственную дорогу.
Bu şeyi alt etmenin bir yolunu bulmak istiyorum. Чтобы победить эту штуку, надо ее увидеть.
Bir kez daha öldürmenin yolunu bulabilirsin. Вы найдёте способ убить его снова.
Beni Lucy'yi aramaktan men etmenin bir tek yolu var bayım. Есть только один способ помешать мне искать Люси, мистер.
Ama zamanla, yolumuza devam etmenin bir yolunu bulacağız. Но со временем, я найду способ жить дальше.
Bu devam etmenin tek yolu. Только так можно двигаться дальше.
Aria, kendini affetmenin bir yolunu bulman gerekecek. Ария, тебе надо найти способ простить себя.
Tüm iş araçlarımızı, üzerlerine reklam alarak temin etmenin yollarını arıyorduk. Мы хотим придумать, как размещать рекламу на наших рабочих машинах.
Tanrı bize hayat yolunu gösterecektir. Бог покажет нам путь жизни.
İstediğimiz herşeyi elde etmenin tek yolu bu. Это единственный способ добиться исполнения наших желаний.
Bu şeyleri öldürmenin bir yolunu buldum. Я нашел способ убить этих тварей.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.