Verwendungsbeispiele von "ikimize de" im Türkischen mit Übersetzung ins Russische

<>
"Baksana, ikimize de aynı kazaktan aldım." "Посмотри-ка, я купил нам сочетающиеся свитера!"
Annenin ikimize de ihtiyacı var. Мы оба нужны твоей маме.
Hayır. Hadi gidelim, ikimize de yapsın. Пойдем и заставим его вколоть нам обоим.
Büyükanne bunu ikimize de aldı! Бабушка купила его нам обоим!
Ama sanırım, her ikimize de ihanet etmiş. Но я думаю, она предала нас обоих.
Rico dostum, bu her ikimize de şok etkisi yapacak. Рико, друг, это будет шоком для нас обоих.
Kız ikimize de yeter. Её хватит нам обоим.
Dinle Katrina, ikimize de çıkış yolu öneriyorum burada. Слушай, Катрина, я пытаюсь помочь нам обоим.
Ve bu ikimize de zarar veriyor. И это причиняет боль нам обоим.
V ikimize de aşık, ama ben Lana'ya aşık değilim. Ви любит нас обоих, но я не люблю Лану.
Bu ikimize de haksızlık aslında. Это несправедливо к нам обоим.
Hayat ikimize de birkaç darbe vurdu. Жизнь нанесла пару ударов нам обоим.
Ama senin hakkında yanılmışım ve bu ikimize de zarar verdi. Но я ошибся в тебе и причинил вред нам обоим.
Eğer Angela'ya bir şey olursa bu sonu ikimize de patlar. Если с ней что-то случится, будет хуже нам обоим.
Ebeveynlerimin ikimize de yetecek kadar sevgisi yoktu, ve hepsini ben aldım, maymun kız da avcunu yaladı. Мои родители могли дать нам столько любви, но я забрала ее всю, а девочке-мартышке не досталось.
Gidip dondurma alayım ikimize de. Я пойду добуду нам мороженого.
Tanrım ikimize de merhamet etsin. Пусть Бог помилует нас обоих.
Ama senin hakkinda yanilmisim ve bu ikimize de zarar verdi. Но я был к тебе несправедлив и навредил нам обоим.
Aşağı yukarı ikimize de itiraf etti. Спенсер, он признался нам обоим.
Zaten ikimize de sırtını dönmüş. Он отвернулся от нас обоих.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!