Usage examples of "kaderi paylaşacak" in Turkish with translation to Russian

<>
İyi insanlar genellikle gezegenin kaderi sözkonusuyken pazarlığa girişmez. Воспитанные люди обычно не торгуются за судьбу планеты.
Bu odayı paylaşacak mıyız? Мы будем жить вместе?
Helyum'un kaderi yazıldı artık Dünyalı. Судьба Гелиума решена, землянин.
Planını benimle paylaşacak mısın? Не собираешься им поделиться?
Milyarlarca insanın kaderi size bağlı olacak. Судьба миллиардов будет зависеть от вас.
Oyuncak bebeği paylaşacak mısınız, Bay Doktor? Вы не поделитесь куклой, мистер доктор?
Kaderi değiştirmeme yardım edebilirsin. Помоги мне изменить судьбу.
Benim oğlum öldürüldü, o yüzden hahamın oğlu da aynı kaderi paylaşmalı. Убит мой сын, значит, сын Раввина должен разделить его судьбу.
Onun kaderi artık konsey'in kararına bağlı. Теперь ее судьбу будет решать совет.
Benim memleketim İskoçya'ya bırakılan bir otomobilin kaderi ise çok farklı olacaktır. Автомобили, в моей родной Шотландии, постигнет совершенно другая судьба.
İşte büyük gruplar arasındaki geçiş formlarının kaderi de bu. И такова судьба всех связующих звеньев между большими группами.
Bu sizin kızınızın kaderi. Такова судьба вашей дочери.
Deponun kaderi yaşında bir çocuğun ellerinde. Судьба Хранилища в руках -летнего подростка.
Onunla aynı kaderi paylaşacağız. Наша судьба будет общей.
Anna'nın kaderi artık senin ellerinde. Судьба Анны в твоих руках.
Makine onun numarasını verdiğine göre, onun ve Aaron'un kaderi birbirine bağlı. Если машина дала нам Номер Сандры, ее судьба и Аарона переплетены.
Evlilik yapılıp da kurtlar sonsuza dek değişikliğe gidince Jackson'ın kaderi bu kadar net olmayabilir. Как только свадьба свершится, и волки навеки изменятся, участь Джексона станет предрешена.
Damon'ın kaderi çoktan belirlendi. Судьба Деймона уже предопределена.
Burada dünyanın kaderi söz konusu. На кону судьба всего мира.
Seni evlat edinmiş ailene bunun hakkında tek kelime edersen onlar da aynı kaderi yaşayacaklar. Если скажешь хоть слово из случившегося приёмной семье, их постигнет та же судьба.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!