Ejemplos de uso de "kafa karışıklığı" en turco con traducción al ruso

<>
Ama artık kafa karışıklığı olmayacak. Но больше не будет замешательства.
Yalan ve sırlar ve yığınla kafa karışıklığı. Ложь, секреты и целая куча неприятностей.
Baş ağrıları, kafa karışıklığı, hepsi geçecek. Головные боли и замешательство - все вскоре пройдет.
Philip, kafa ve kalbe. Филипп, голова и сердце.
Sanırım senin yarattığın karışıklığı da temizlemek zorundayım. Наверное я все-таки разберусь с вашей проблемой.
Bu doku kafa derisi ile uyumlu olabilir. Это возможно соответствует ткани с головы жертвы.
Birinin bütün bu karışıklığı düzenlemesi gerek. Ну кто-то должен контролировать это безобразие.
Beşinci bronz kafa satışı çok iyiydi. Все сработало с пятой бронзовой головой.
İşittiğim onca karışıklığı çıkaran bu muydu? Этот малый навёл шороху на слушании?
Kafa buluyorum seninle, birader. Братан, я просто шучу.
Polis, parçaları incelemeyi bitirmiş. Görünüşe göre çöplükte üç kafa varmış. Полицейские отсортировали их, и нашли три головы в мусорном баке.
Tüm gün buna kafa yordum. Я весь день голову ломал.
Kafa yaralanması yüzünden mi olmuş? На предмет возможного повреждения головы?
Travma sakin bir kafa ister. В травме нужна свежая голова.
Bir elinde sandviç diğer elinde de lanet olası bir kafa vardı! У него сэндвич в одной руке и гребаная голова в другой!
Bira hemen kafa mı yaptı? Тебе пиво в голову ударило?
Yatağında bir kafa var. На твоей кровати голова.
Ama desibelde bile, asla kafa patlamaz. Но даже при децибелах голова не взорвется.
Sen ve Koca Kafa demek. Значит, ты и Голован?
Ona kafa mı attın? Ты ударил его головой?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.