Exemplos de uso de "kahramanı" em turco com tradução para o russo

<>
Cesur olduğunu ve bu hikayenin kahramanı olduğunu mu sanıyorsun? Думаешь, ты храбрец, и герой этого рассказа?
Ölümünden sonra 21 Temmuz 1992 tarihinde Azerbaycan Cumhurbaşkanı'nın 69 sayılı kararıyla "Azerbaycan Ulusal Kahramanı" unvanını aldı. Указом № 69 Президента Азербайджанской Республики 21 июля 1992 года ему было присвоено звание "Национальный Герой Азербайджана".
Irak Savaşı kahramanı Tommy Riordan'ın hikâyesi sürpriz bir şekilde tersine döndü. Удивительный поворот произошел в истории героя иракской войны, Томми Риордана.
Kardeşim. Burada Leonard'ın savaş kahramanı olduğu yazıyor. Тут сказано, Леонард был героем войны?
'Dışarıda tuhaf bir zırhın içindeki kadın, Britanya bayrağını yırtıyor, belkide İmparatorluğun gelecekteki kadın kahramanı.' "Снаружи была женщина в странной броне, разрывающая Юнион Джек" "Возможно, будущая героиня Империи"
27 Temmuz 1951'de Vranješević Yugoslavya Halk Kahramanı ilan edildi. Указом Президиума Народной скупщины СФРЮ от 27 июля 1951 года она была награждена посмертно званием Народного героя Югославии.
Bir Amerikan kahramanı nasıl birden kaybolur? Как герой Америки мог просто исчезнуть?
Shukurov Shahlar Avaz oğlu, Azerbaycan Cumhurbaşkanının 8 Ekim 1992 tarihli 264 saylı kararı ile ölümünden sonra "Azerbaycan Ulusal Kahramanı" unvanını aldı. Указом президента Азербайджанской Республики № 264 от 8 октября 1992 года Шукюрову Шахлару Аваз оглы было присвоено звание Национального Героя Азербайджана (посмертно).
Ulusal Kahraman. Azerbaycan Cumhurbaşkanı'nın 25 Şubat 1997 tarihli 533 sayılı kararnamesi ile Mammedov Mövsüm "Azerbaycan'ın Ulusal Kahramanı" unvanına layık görülmüştür. Указом президента Азербайджанской Республики № 533 от 25 февраля 1997 года Мамедову Мовсуму Шахин оглы было присвоено звание Национального Героя Азербайджана.
O benim arkadaşım Helene ve bir savaş kahramanı. Элен, он мой друг и герой войны.
Azerbaycan'ın Devlet Başkanı'nın 20 Kasım 1993 tarihli 31 nolu kararı ile Gültekin Melik kızı Asgerovaya ölümünden sonra "Azerbaycan'ın Ulusal Kahramanı" ismi verilmiştir. Указом президента Азербайджанской Республики № 31 от 20 ноября 1993 года Гюльтекин Аскеровой было присвоено звание Национального Героя Азербайджана (посмертно).
20 Aralık 1958, Nahçıvan - 16 Şubat 1994, Kelbecer), Azerbaycan Ulusal Kahramanı. 20 декабря 1958, Нахичевань - 16 февраля 1994) - азербайджанский офицер, Национальный герой Азербайджана.
Azerbaycan Cumhurbaşkanı'nın 7 Aralık 1992 tarihli 350 sayılı kararı ile Baylar Taptık oğlu Aghayev'a ölümünden sonra "Azerbaycan'ın Ulusal Kahramanı" unvanı verildi. Указом президента Азербайджанской Республики № 350 от 7 декабря 1992 года Агаеву Бейляр Тапдыг оглы было присвоено звание Национального Героя Азербайджана (посмертно).
Bu roman kahramanı insan değil tarihi gerçektir. Герой этого романа не человек, а историческая правда.
Azerbaycan Cumhurbaşkanı'nın 15 Ocak 1995 tarihli, 262 sayılı kararı ile Tabil Qasim oğlu Hasanov ölümünden sonra "Azerbaycan'ın Ulusal Kahramanı" unvanını aldı. Указом № 262 Президента Азербайджанской Республики 15 января 1995 года Гасанову Талибу было присвоено звание "Национальный герой Азербайджана" после его смерти.
Akbarov Rovshan Telman oğlu (4 Haziran 1965), Azerbaycan Ulusal Kahramanı madalyasına sahip asker. Hayatı. Ровшан Тельман оглы Акперов (, род. 4 июня 1965 г., Баку) - генерал-лейтенант, национальный герой Азербайджана.
Azerbaycan Cumhurbaşkanı'nın 8 Ekim 1992 tarihli 264 sayılı kararı ile Mammedov Nizami Murad oğluna ölümünden sonra "Azerbaycan'ın Ulusal Kahramanı" unvanı verilmiştir. Указом президента Азербайджанской Республики от 8 октября 1992 года Мамедову Низами Мурад оглы было присвоено звание Национального героя Азербайджана (посмертно).
Azerbaycan Cumhurbaşkanı'nın 14 Eylül 1992 tarihli 204 sayılı kararı ile Mecidov Zakir Nüsret oğlu ölümünden sonra "Azerbaycan Ulusal Kahramanı" adına layık görülmüştür. Указом № 204 Президента Азербайджанской Республики 14 сентября 1992 года Маджидов Закир Нусрет оглы был удостоен звания "Национальный герой Азербайджана" после его смерти.
Halilbeyli Tebriz Halil Rza oğlu, 8 Ekim 1992 tarihinde Azerbaycan Cumhurbaşkanı'nın 264 sayılı Kararnamesiyle ölümünden sonra "Azerbaycan'ın Ulusal Kahramanı" unvanını aldı. Указом президента Азербайджанской Республики № 264 от 8 октября 1992 года Халилбейли Тебризу Халил Рза оглы было присвоено звание Национального Героя Азербайджана (посмертно).
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!