Exemples d’usage de "kendine şunu sor" en turc avec traduction en russe

<>
Bak, kendine şunu sormanı istiyorum: Слушайте, задайте себе один вопрос.
O yüzden şimdi kendine şunu sormalısın, bir gladiyatör müsün, yoksa sadece intikam almak isteyen biri mi? И прямо сейчас ты должен спросить себя, ты гладиатор, или ты тот, кто жаждет мести.
Kendine şunu demeni istiyorum: Вы должены сказать себе:
Terörist tehdit uyarısına gidecek bir memur önce kendine şunu sormalı... Офицер, предупрежденный о террористической угрозе, должен задаться вопросом:
Sor bir kendine Warner. Спроси себя, Уорнер...
Şunu çekmeme yardım edin. Помогите передвинуть эту штуку.
Geçmişinde kendine zarar verme olayını geçtim artık. Полагаю, твое прошлое вредит тебе самому.
Ona babanın kim olduğunu sor. Спросите ее, кто отец.
Bir dakika, şunu tam anlayayım. Так, постой, дай разобраться.
Bunu kendine o yapti, Shep. Она сделала это сама, Шеп.
Bana aptal sorunu tekrar sor. Задай свой идиотский вопрос снова.
Durdur şunu ve çıkar üstünü... Прекрати и просто сними ее...
İş fonksiyolarında kendine böyle mi sahip çıkıyorsun? Так вы подходите к своим деловым обязанностям?
Birkaç ay sonra yine sor. Спроси меня через несколько месяцев.
Şunu indirmek ister misin? Не хочешь уже опустить?
Bunu kendine senin yaptığına? Что сама сделала это?
Ona en çok sevdiğim şarkının ne olduğunu sor. Спроси её, какая моя самая любимая песня.
Şunu açabilir misiniz lütfen? Можете открыть вот этот?
Aynen Hamlet'in dediği gibi "Önce kendine dürüst ol." Как говорил Гамлет, "Будь верен самому себе".
Norveç polisinden daha çok adam isterim. Sen de psikopata nereye bakacağımızı sor. Я запрошу подкрепление, а ты можешь спросить психа, где искать.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !