Exemples d’usage de "maça çıktı" en turc avec traduction en russe

<>
Arjantin ile 28 maça çıktı. За сборную Аргентины выступал в 28 матчах, забив один мяч.
2010 Aralık ila 2011 Şubat ayları arasında Tofaş'a kiralandı ve burada 10 maça çıktı. В период с декабря 2010 года по февраль 2011 Рашид был отдан в аренду в турецкий "Тофаш", за который провёл 10 игр.
Monreal, Pamplona'da doğdu. 22 Ekim 2006 tarihinde Valencia'ya karşı maça çıktı ve 1-0 yenildiler. Воспитанник "Осасуны", Монреаль дебютировал за родной клуб 22 октября 2006 в матче против "Валенсии".
Nilsson İsveç millî futbol takımı ile 57 maça çıktı ve çeşitli ulusal turnuvalarda görev aldı. Сыграл 57 матчей за сборную Швеции по футболу, и участвовал в нескольких международных турнирах.
İlk sezonunda reus 33 maça çıktı ve 8 gol attı. Всего в первом своем сезоне в Бундеслиге сыграл 33 матча и забил 8 мячей.
İsveç Ligi'nde oynadığı dönemde 172 maça çıktı ve 149 gol attı. Во время пребывания в шведских клубах, Нордаль забил 149 голов в 172 матчах.
2005 yılında World Series Güreşinde üç maça çıktı. В 2005 году Джонс провёл последние три матча World Series Wrestling:
Şerif yarım saat önce çıktı. Шериф уехал полтора часа назад.
Bir maça gel de kendin gör. Приходи на игру и ты увидишь.
O genç efendi neden Leydi Arang ile birlikte çıktı? Почему сын Его Превосходительства Чжу Воль ушел с Аран?
Ye Soo maça mı gitti? И Су уехала на игру?
Ah, burnumdan çıktı be. Ой! Через нос пошло.
Bu geceki maça bahis oynamak istiyorum. Хочу сделать ставку на сегодняшний бой.
Büyük ihtimalle arka kapıdan çıktı. Наверное ушёл через чёрный выход.
Tamam. Yarınki maça gitmek ister misin? Поедешь завтра со мной на игру?
Senatörün bir işi çıktı. У сенатора появились дела.
Bu maça bir çuval dolusu para yatırdım! Я поставил на эту игру кучу денег!
Maalesef, hepsi çıktı. Прости, все ушли.
Maça, sinek karo ve kalp şeklindeki kupalar. Kalpler mi? Пики, трефы, бубны и сердечная масть - червы.
Evet, bugün erkenden çıktı. он ушёл сегодня довольно рано.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !