Exemplos de uso de "tür şeyler" em turco com tradução para o russo

<>
Ben bu tür şeyler için eğitilmedim. Я здесь не для такого дерьма.
Sanki bu tür şeyler heryerde kolayca bulunabiliyormuş gibi konuşuyorsun. Ты говоришь так, будто эти вещи легко достать.
Büyüler, sihirler ve o tür şeyler yapardı. Она практиковала заклинания, привороты и тому подобное.
O tür şeyler olurken uyumak öyle zor ki. Sosisli dürümün dışı gibi, bütün gece kullanılmak. Очень сложно спать, когда тебя вот так всю ночь использует, как булку из-под хот-дога.
Bağış toplama, hükümetle ilişkiler, bu tür şeyler mi? Собирал средства, настраивал отношения с правительством, вроде этого?
Garip oyuncaklar, korkunç resimler ve o tür şeyler. Жуткие игрушки, страшные картинки, и все такое.
Gezegenler ve tarih ve o tür şeyler. Планеты, и история, и прочее.
Devlet bu tür şeyler yapmamızı yasaklıyor Peggy. Правительство нам запретило такое делать, Пегги.
Bu tür şeyler sorulmamalı. Неприлично задавать такие вопросы.
Hançerler ve haçlar, o tür şeyler işte. Клинки и кресты, ну и все такое.
Peki, ne tür şeyler yapmaktan hoşlanıyorsun River? Что ж, что ты любишь, Ривер?
Onları yerleştiriyordu, yaşayabilecekleri bir yer bulmalarında yardım ediyordu, bu tür şeyler. Давал им приют, помогал найти место в жизни, работу и прочее.
Epey erken saatti ve bu tür şeyler için çalışma saatlerim var. Было слишком рано, и у меня есть часы приема для...
Burada ne tür şeyler yapıyorlar? А чем тут вообще занимаются?
Fakat bir insan nasıl yıldan fazla süren, gördüğüm, bir cerrahın bile görmeye alışamadığı şeyler karşısında sessiz kalabilir? Но как же молчать, когда вот уже лет я вижу такие вещи, к которым не может привыкнуть даже хирург?
Bu tür bir işin içinde olmaman gerekir, canım. Ты не должна быть на такой работе, милая.
Ama içimde bir şeyler değişmişti. Но что-то изменилось во мне.
Orada bir tür silah arıyorlar. Они ищут там какое-то оружие.
Bayağı saçma şeyler dönüyor burada. Тут проходят какие-то безумные вещи.
Bu tür muammaları keşfetmek için eğitim almadım. Меня не учили раздумывать над такими вопросами.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!